པདྨ་གསང་བའི་ཐིག་ལེ་ལས། ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་མྱུར་དུ་སྒྲུབ་པའི་སྲེག་བླུག་གི་ཆོ་ག་སྣ་ཚོགས་ནོར་བུའི་བང་མཛོད།
པདྨ་གསང་བའི་ཐིག་ལེ་ལས། ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་མྱུར་དུ་སྒྲུབ་པའི་སྲེག་བླུག་གི་ཆོ་ག་སྣ་ཚོགས་ནོར་བུའི་བང་མཛོད།
པདྨ་གསང་བའི་ཐིག་ལེ་ལས། ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་མྱུར་དུ་སྒྲུབ་པའི་སྲེག་བླུག་གི་ཆོ་ག་སྣ་ཚོགས་ནོར་བུའི་བང་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།

以下是藏文的简体中文直译：
从《莲花秘密明点》中，迅速成就四种事业的火施与奉献仪轨——各种如意宝藏。
从《莲花秘密明点》中，迅速成就四种事业的火施与奉献仪轨——各种如意宝藏。
此乃《莲花秘密明点》中，迅速成就四种事业的火施与奉献仪轨——各种如意宝藏。
种子字与咒语部分：
པདྨ（帕玛，padma，पद्म，పద్మ，莲花，帕嘛）


 །
ན་མོ་གུ་རུ་པདྨཱཀ་ར་ཡ། ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་མེ་ལྕེ་ཡིས། །འཁྲུལ་རྟོག་ཚང་ཚིང་སྲེག་མཛད་ཅིང་། །ཚོགས་གཉིས་སྣང་བ་རྒྱས་མཛད་པའི། །འཆི་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འདུད། །དེ་མཉེས་བྱེད་པའི་ཐབས་ཀྱི་སྒོ། །མྱུར་མགྱོགས་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ལམ། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་འགྱུར་བ་ཅན། །ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་མདོག་ཅན་སྤེལ། །དེ་ཡང་པདྨ་ཟབ་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཁ་སྐོང་མན་ངག་འཐོར་བུའི་རྒྱུད་ལས། ཕན་འདོགས་ཚར་གཅོད་ལ་སོགས་པ༔ ལས་ཀུན་མྱུར་མགྱོགས་མེ་ཡིས་འགྲུབ༔ ཞི་བ་དཀར་སོགས་ཤར་བལྟས་དང༔ ཐབ་ཁུང་ཟླུམ་པོ་ཞི་བའི་སེམས༔ ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཞི་བའི་ཕྱིར༔ སྲེག་བླུག་འབུལ་ལ་ལྷ་ཚོགས་བསྐྱེད༔ འཇིག་རྟེན་པ་དང་འདས་པ་ལ༔ དེ་བཞིན་རྒྱས་དབང་དྲག་པོར་འབུལ༔ ལས་འགྲུབ་མེ་ཡི་སྦྱོར་བ་འོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ལག་ཏུ་བླང་བ་ལ། གང་དུ་བྱ་བའི་གཞིར། ས་གླུད་གཏོར་མ་གསེར་སྐྱེམས་
ཉེར་སྤྱོད་སོགས་བཤམས་ལ། བདག་ཉིད་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། མཆོད་གཏོར་རྣམས་ལས་ཆུས་བྲན། ཧྱ་གྲཱྀ་ཝས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། ཟག་པ་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་བསམ་ལ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས། ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་གིས་བསྔོས་ལ། ཀྱཻ། དགོངས་ཤིག་ས་བདག་ལྷ་ཀླུ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་། །གནས་དང་ཡུལ་གྱི་བདག་པོར་གྱུར་པ་ཀུན། །རིན་ཆེན་ས་གླུད་མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ། །བདག་གིས་གནས་འདིར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པ་ལ། །ཀོ་ལོང་རུ་ང་ཕྲག་དོག་མ་མཛད་པར། །རིན་
ཆེན་གཏེར་གྱི་ས་འདི་བསྩལ་དུ་གསོལ། །རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་འགྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་གཙྪ། ཞེས་མཆོད་གཏོར་གཙང་སར་གཤེགས། ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་བལྟས་ལ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ། ཞེས་སྔགས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ཅིང་དེ་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསམ་པས་ས་གཞི་དྲི་མ་མེད་པར་སྦྱང་ངོ་།། ༈ །།དེ་ལ་ཐོག་མར་ཞི་བ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྲེག་བླུག་ལ་སྦྱོར་བ་དང་དངོས་གཞི་རྗེས་གསུམ། དང་པོ་ལ་ཆོ་གར་མ་གཏོགས་པའི་སྦྱོར་བ་ནི། བཀྲ་ཤིས་པའི་ས་ལ་སྟེག་བུ་གྲུ་བཞི་ཁོད་སྙོམས་པར་བྱས་པའི་སྟེང་དུ། དྲི་བཟང་དང་བ་བྱུང་ལྔ་བདུད་རྩི་དང་སྦྱར་བས་ཆག་ཆག་བཏབ་ལ། ཚངས་ཟུར་གྱི་ཐིག་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་གདབ། དབུས་ནས་ཁྲུ་ཕྱེད་ཀྱི་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སོར་བཞིའི་ཚད་ཅན་གྱི་མཆུ་དང་ཁ་ཁྱེར་བསྐོར་ལ། ཟུར་བཞིར་ཟླ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ། ཐབ་ཀྱི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ། ཟླུམ་བསྐོར་ཐ་མར་མེ་རི་དང་། ཕྱི་མཐར་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་དང་བཅས་པར་ནག་པོ་སོགས་ཚོན་སེལ་གྱིས་
མ་གོས་པར་བྲི། སྲོག་ཆགས་མེད་པའི་བའི་ལྕི་བ་སྐམ་པོ་ཟླུམ་པོར་བརྩེགས་ལ་དཀར་པོའི་དར་གྱིས་བཀབ་སྟེ། མེ་ཏོག་དང་འབྲུ་དཀར་པོ་ལས་བཅོས་པའི་གཏོར་མ་དཀར་ཟླུམ་པད་འདབ་ཅན། ཤེལ་སོགས་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཁ་དོག་དཀར་པོ་དང་། སྡིག་པ་ཞི་བ་ལ་ཏིལ་སོགས་ཁྱད་པར་གྱི་རྫས་གང་མང་བསགས། འོ་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་ཁྲུ་གང་གི་ཚད་དུ་ལོང་བའི་ཡམ་ཤིང་། སྣོད་ཀྱང་དབྱིབས་ཟླུམ་པོ་ཁ་དོག་དཀར་པོ། ཚེས་གྲངས་ཡར་ངོ་ལྟ་བུ་དང་། སྒྲུབ་པ་པོ་ཆས་གོས་དཀར་པོ་ཞི་བའི་སེམས་དང་ལྡན་པའི་བཟང་པོའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་ཁ་ཤར་དུ་ཕྱོགས་པས་འཁོད་ལ། གཡས་གཡོན་དུ་མཆོད་སྲེག་གི་རྫས། དགང་གཟར་བླུག །མར་ཁུ། མེ་ཡོལ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་སོགས་འོག་ཏུ་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་མ་ཚང་བ་མེད་པར་འདུ་བྱའོ།

以下是藏文的简体中文直译：
顶礼上师莲花生！以智慧燃烧的火焰，焚毁迷乱思想的丛林，增长二资粮的光明，向长寿坛城诸尊顶礼。令其欢喜的方便之门，殊胜迅捷的道路，具有四种事业变化，增长各种如意宝色。
此乃《莲华甚深根本续》的补充，零散口诀续中说："利益摧毁等等，一切事业由火迅速成就。寂静白色等向东看，圆形火坑为寂静心，为息除疾病魔障罪障，献上火施并生起尊众，对世间与出世间，同样献上增长、调伏、威猛，以火成就事业。"按照这些话实际操作时，首先作为进行仪式的基础，摆设土赎、食子、金水、供品等。自身具足本尊瑜伽，以水洒净供品与食子，以忿怒莲花净化，以自性真实清净，从空性中，从"布隆"字变化成宽广巨大的宝器，其中的食子具足色、香、味、力等圆满功德，无漏智慧甘露的大海。观想后用虚空藏咒印加持三遍。用"阿卡若穆康"回向后说："请听！土地神、龙神及护世者，所有成为地方与领域主人者，请接受此珍贵土赎供品，为使我在此地修行菩提，莫生恼怒、嗔恨与嫉妒，恳请赐予此珍宝伏藏之地。请做成就瑜伽士意愿的事业。布米巴提萨巴日瓦日噶札！"供品食子前往清净之处。观一切法自性为空性，念诵"嗡斯瓦巴瓦舒达萨尔瓦达尔玛斯瓦巴瓦舒多杭"三遍，思维其义，清净地基无垢。
首先，关于一切寂静火施仪轨的前行、正行和后行三部分。第一，不属于仪轨的准备工作：在吉祥之地建立平整的四方台座上，用香料、五净、甘露混合洒净，按照普通梵线标记，从中心向外半肘围成圆形，外围四指宽的边缘，四角以半月金刚标记，火坑中央白色五股金刚，最后一圈火焰纹，外缘金刚链环绕，用黑色等彩绘而不混杂。用无生命的干牛粪垒成圆形，上覆白色丝绸，摆放由白色花朵和白谷物制成的圆形莲瓣食子，准备水晶等白色珍宝类物，为消除罪业准备芝麻等特殊物品越多越好。准备一肘长的有乳汁树木作为火木，容器也应圆形且为白色，选择日期如上半月等，修行者身着白色衣物，以寂静心与善妙坐姿面向东方而坐。在左右两侧准备火施物品、勺子、油、挡火屏、金刚铃等下文所需的所有用具，不可有所遗漏。


 །གཉིས་པ་ཆོ་གར་གཏོགས་པའི་སྦྱོར་བ་ནི། བདག་གི་རྣལ་འབྱོར་བཟླས་པའི་མཐར་ཐུག་པའི་བར་སོང་ནས། རང་ཉིད་གཙོ་བོའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་ལངས་ཏེ་སྲེག་བླུག་གི་བྱ་བ་ལ་འཇུག་པར་བསམ་ལ། རྡོར་དྲིལ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨཱཿལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཐབས་ཀྱི་
རང་བཞིན། མཱུྃ་ལས་དྲིལ་བུ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ངོ་བོ། གཉིས་ཀའང་དོན་དམ་པར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དོ། །ཞེས་བསམ་ལ་རྡོ་རྗེ་གསོར་ལ་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ། ཨོཾ་བཛྲ་གྷཎྜེ་ར་ཎི་ཏ། པྲ་ར་ཎི་ཏ། སཾ་པྲ་ར་ཎི་ཏ། སརྦ་བུདྡྷ་ཀྵེ་ཏྲ། པྲ་ཙཱ་ལི་ཏེ། པྲ་ཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏ། ནཱ་ད་སཾ་བྷ་བེ་བཛྲ་དྷརྨ་ཧྲྀ་ད་ཡ། སནྟོ་ཥ་ནི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧོ་ཧོ་ཧོ་ཨ་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་ལ་བྱིན་བརླབས། དགང་བླུག་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་དགང་བླུག་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་དམ་ཚིག་གི་ཡོ་བྱད་དུ་གྱུར་པར་བསམ། མཆོད་སྲེག་གི་རྫས་རྣམས་བསང་སྦྱང་། ཧཱུྃ། རྣམ་དག་ཆོས་དབྱིངས་ངང་ཉིད་ལས། །རང་བྱུང་མཆོད་པའི་ཕུང་པོ་ནི། །ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ལྟ་བུ། །དཔག་ཡས་ནམ་མཁའ་གང་བར་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ནས། ཤབྡའི་བར་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིང་ཏ་བྷ་ལ་བྷ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋ། ཞེས་ལན་གསུམ་རེས་བྱིན་བརླབས། སྲེག་རྫས་བདུད་རྩིས་བྲན་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱག་རྒྱས་རེག་ཅིང་།
ཨོཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཡམ་ཤིང་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿསྭཱ་ཧཱ། ཞུན་མར་ལ། ཨོཾ་ཤྲཱིཾ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲུ་རྣམས་ལ། ཨོཾ་ཛྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ། རྫས་གཞན་རྣམས་ལ། ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། རྫས་རྣམས་ཀྱི་མ་དག་པའི་ཉེས་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་སྦྱངས་ཏེ་སྟོང་པར་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རྫས་རྣམས་རང་རང་གི་མིང་ཡིག་དང་པོ་ཐིག་ལེས་བརྒྱན་པ་ལས་བྱུང་བའི་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཅན་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། ཞི་བའི་ལས་སྒྲུབ་པ་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་བི་མ་ལ་ཨགྣེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སོགས་སྔགས་རྣམས་ལན་གསུམ་གསུམ་བརྗོད་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །དེ་ནས་བགེགས་གཏོར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་བྱིན་བརླབ། ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་སོགས་ལན་གསུམ་སྔགས་རྒྱ་དང་བཅས་པས་བསྔོས། ཧཱུྃ༔ ང་ནི་ཡེ་ནས་ངང་གིས་ཁྲོ༔ ཁྲོ་ལ་ཁྲོས་པས་ཞི་མཛད་པའི༔ ཐུགས་རྗེ་ཁྲོས་དཔལ་རྟ་ཡི་རྒྱལ༔ རིག་རྩལ་འཕྲོ་འདུ་འབར་བའི་སྤྲིན༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་རྒྱན་དུ་ཤར༔ ཉོན་ཅིག་མ་རིག་བདུད་དགྲའི་དཔུང༔ ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པའི་གདོན་ཚོགས་ཀུན༔ ཡེ་ཤེས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་ལོངས༔ ཡོངས་གྲུབ་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་དུ་དེངས༔ འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་མཚམས་བཅད་དོ༔

以下是藏文的简体中文直译：
第二，属于仪轨的准备工作：在完成自身瑜伽念诵后，以自己为主尊的傲慢心起身，思维开始进行火施仪式的工作。金刚铃净化，从空性中，从"啊"字变化为五股金刚杵，属于方便之性；从"芒"字变化为铃，为智慧之体；二者皆为胜义菩提心的本质。如此观想后摇动金刚杵并敲响铃，念诵："嗡班扎更迪热尼达、帕热尼达、桑帕热尼达、萨瓦布达克谢扎、扎恰里得、扎尼亚帕热米达、纳达桑巴韦班扎达尔玛哈日达雅、桑多沙尼吽吽吽霍霍霍阿康梭哈"，如此加持。
净化供养杓与注水器，从空性中，观想供养杓与注水器为方便与智慧之自性，成为生起成就的誓言道具。净化火施物品，"吽！从清净法界本性中，自然生起供养聚，犹如普贤供云，无量充满虚空。"念诵"嗡班扎阿岗啊吽"直到"夏达"，以及"嗡啊吽萨瓦班扎阿姆日达吽哈日达"，"嗡啊吽玛哈热嘎札拉曼达拉吽哈日达"，"嗡啊吽玛哈巴林达得卓巴林达巴拉巴得古雅萨玛雅吽哈日达"，每段念诵三遍加持。
以甘露洒净火供物品，用一股金刚印触碰并念诵"嗡梭哈"。用同样手印对火木念诵"嗡啊梭哈"。对熔化的酥油念诵"嗡西日姆梭哈"。对谷物念诵"嗡则日姆梭哈"。对其他物品念诵"嗡库如库如梭哈"。清净所有物品的不净过错后化为空性。从空性中，观想各物品从其名字的第一个字母加上明点中产生，具有甘露精华，圆满一切特征，具有无碍成就寂静事业的能力，念诵"嗡比玛拉阿格尼耶梭哈"等咒语各三遍而加持。
然后施障碍食子，用"让样康"净化，用"嗡啊吽"加持，用"嗡萨瓦比嘎南那玛萨瓦达塔嘎达波比瓦"等咒语与手印回向三遍。"吽！我本自性而生忿怒，以忿怒于忿怒而作息，大悲忿怒马头金刚王，明觉力量聚散燃烧云，显现为智慧游舞庄严。请听！无明魔敌军，一切遍计所执魔众，请取智慧庄严食子，离去至圆成实法身空间，无有变迁地结界。"


 ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བགེགས་གཏོར་བསྔོ་ཞིང་མཚམས་བཅད། དེ་ནས་གཙུབ་ཤིང་ངམ་དགོན་པ་
ལས་བྱུང་བའི་དུ་བ་མེད་པའི་མེ་སྦར་ཏེ། ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུྃ། རླུང་གཡབ་ཀྱིས་གཡབ་ཅིང་། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཞེས་བརྗོད། ཧཱུྃ་ལན་བདུན་བཟླས་ཏེ་མར་ཁུས་ཀྱང་གསོ་འོ། །དེ་ནས་ཀུ་ཤ་སྔོ་ལྗང་དྲི་མ་མེད་པ་ལས་ཆུས་བྲན་ཏེ། ཧྱ་གྲཱྀ་ཝས་བསང་ལ། ཨོཾ། ཀུ་ཤ་འདི་ནི་གཙང་ཞིང་དགེ །ཚངས་པ་ལྷ་རྣམས་དག་བྱེད་ཡིན། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ནི་མཉེས་བྱེད་པ། །ས་ལས་སྐྱེས་པ་འདབ་མའི་སྙིང་། །བདག་གི་གེགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི། །ཞི་དང་བཀྲ་ཤིས་མཛད་དུ་གསོལ། །སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་དེ་ཀུ་ཤ་གཉིས་གཉིས་ཀྱི་རྩེ་མོ་གཤིབས་པ་དག་སྒྲུབ་པོའི་གཡོན་ངོས་ཀྱི་ཐབ་ཀྱི་ཁ་ཁྱེར་ནས་རིམ་པར་རྩེ་མོ་ཤར་དང་ལྷོ་ནུབ་བྱང་དུ་བསྟན་པ་དགྲམ་ཞིང་རྒྱབ་མ་རྣམས་ཀྱི་རྩེ་མོ་མདུན་མ་རྣམས་ཀྱི་རྩ་བས་ནོན་པར་བྱ་ཞིང་། སླར་ཐབ་ཏུ་རྩེ་མོ་ཤར་དུ་བསྟན་པའི་ཀུ་ཤ་བ་ལང་གི་རྣ་བ་ལྟ་བུ་ཧ་ཅང་མི་རིང་བས་གཡོགས།། །།གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་དང་པོ་འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷ་མཆོད་པ་ནི། དེ་ནས་ཐབ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུྃ་ལས་ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་ཟླུམ་པོ་
ཁ་དོག་དཀར་པོ་མུ་རན་ཁ་ཁྱེར་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ། ཁ་ཁྱེར་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་དང་གྲྭ་བཞིར་ཟླ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ། དྭངས་ཤིང་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་ཀུན་ཏུ་འཕྲོ་བ་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ནང་དུ་ཞི་བའི་མེ་དཀར་གསལ་གཡས་སུ་འབར་བའི་ཀློང་དུ། པཾ་ལས་པདྨ་དང་མ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་རཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཞི་བའི་མེ་ལྷ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ། གཡས་མེ་ཡི་འཁོར་ལོ་དང་གཡོན་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པ་དྲང་སྲོང་གི་ཆ་བྱད་ཅན། ར་སྐྱེས་དཀར་པོའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ། རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་། དྲང་སྲོང་གི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་
ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོས་མཚན་པ། བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་པས་ཤར་ལྷོ་ནས་མེ་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲང་པར་བསམ་ལ། ལག་གཡས་མི་འཇིགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་བཅས་མཐེ་བོང་གཡབ་ལ། ཨོཾ། དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གིས། །ཚུར་བྱོན་ཚུར་བྱོན་འབྱུང་པོ་ཆེ། །མི་མཐུན་འཇིགས་བརྒྱད་ཞི་བའི་ཕྱིར། །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ད་ཚུར་ཤོག །ཆིབས་སུ་ར་སྐྱེས་ཁམ་པ་འཆིབ། །ཕྱག་ན་མེ་ཡི་འཁོར་ལོ་བསྣམས། །ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་ཝན་ཨགྣ་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ ཞེས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བྱོན་པར་བསམ། ལས་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་ལས་ཆུས་བྲན་ཏེ་ཕྱིར་འབྲང་གི་བགེགས་བསྐྲད། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་དུ་བསྟིམ། བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན། ཞེས་གདན་ལ་བཞུགས། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་
མཆོད་ཡོན་སྦྲེང་། ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོས་ཕྱག་འཚལ། ཨོཾ། ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །དཔག་མེད་ནམ་མཁའ་གང་བའི་ཚོགས། །མེ་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །བཞེས་ནས་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་ཏུ་གསོལ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ་ནས། ཤབྡའི་བར་མཆོད། ཧཱུྃ། གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་མེ་ཡི་ལྷ། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་སྩོལ་མཛད་པའི། །བདག་གཞན་དོན་སྒྲུབ་ས་ལ་བཞུགས། །འཛིན་མཛད་མེ་ལྷ་ཉིད་ལ་འདུད། །ཅེས་པས་བསྟོད། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ། ཞེས་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར། ཨོཾ་རཏྣ་ཨ་ལཾ་ཀཱ་རཿསྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་དུང་ཤེལ་སོགས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཕུལ། དེ་ནས་བྱོན་སྐྱེམས་ནི།

以下是藏文的简体中文直译：
念诵"嗡哈日班扎括达惹夏惹夏吽啪"（ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ，oṃ hrīḥ vajra krodha rakṣa rakṣa hūṃ phaṭ，ॐ ह्रीः वज्र क्रोध रक्ष रक्ष हूं फट्，ఓం హ్రీః వజ్ర క్రోధ రక్ష రక్ష హూం ఫట్，金刚忿怒守护守护，嗡哈日班扎括达惹夏惹夏吽啪）回向障碍食子并结界。
然后用钻木或从寺庙取来的无烟火点燃，念诵"嗡匝拉匝拉吽"，用扇子扇动，念诵"吽吽吽"。念诵"吽"七遍并用油滋养火焰。然后用清洁的青绿色茅草洒水，用忿怒莲花净化，念诵："嗡！此茅草清净吉祥，为梵天诸神净化者，能令三宝欢喜，从地生的叶心，愿平息我的一切障碍，赐予吉祥。梭哈。"如此说后，将两两茅草的尖端相接，从修行者左侧的火坑边缘开始，依次将尖端朝东、南、西、北方向排列，并使后面一组茅草的尖端被前面一组的根部压住，再用不太长的牛耳状茅草覆盖火坑，尖端朝东。
第二，正行的第一部分：供养世间火神。然后净化火坑，从空性中，从"吽"字变化成寂静圆形火坑，白色，带有边缘，中央有杂色莲花和月轮中心的五股金刚，边缘饰有金刚链，四角标有半月金刚，清澈无碍光明遍照，特征圆满具足的内部有白色寂静火向右燃烧的空间中，从"班"字变成莲花，从"玛"字变成日轮中央的"让"字完全变化成寂静火神，身色白色，右手持火轮，左手持水瓶和净水器，身着仙人装束，坐在白色羚羊皮垫上，头戴毗卢遮那佛为种姓之主，被仙人众环绕。顶部有白色"嗡"字，喉部有红色"啊"字，心间有蓝色"吽"字。观想从自身心间放射钩状光芒，迎请东南方的火神及其眷属，右手结无畏印，拇指摇动，念诵："嗡！以信心和誓言，请来请来大元素，为息灭八种不顺恐怖，大仙人请来此。乘坐褐色羚羊为坐骑，手持火轮，请降临成就事业。嗡额黑黑巴嘎万阿格那耶萨帕日瓦日巴扎萨玛雅匝。"观想前方虚空中降临。
念诵事业咒并洒净水驱逐随从障碍，用"匝吽邦霍"融入誓言与智慧无别，"班扎萨玛雅提夏兰"安请于座位。用"嗡斯哇巴瓦舒达梭哈"献供养水。用"阿提普霍"顶礼。"嗡！外内密三供养云，无量充满虚空聚，供养火神及眷属，请受用并成就事业。"用"嗡班扎阿岗扎提查梭哈"到"夏达"供养。"吽！大威光明火神尊，赐予一切所欲求，成就自他利益安住地，守护火神我顶礼。"如此赞颂。用"嗡萨瓦达塔嘎达阿比谢嘎达萨玛雅西日耶吽"以宝瓶水灌顶。用"嗡热那阿朗卡热梭哈"献贡海螺、水晶等珍宝饰品。然后是酒供：


 ཞེས་པས་དུང་ཤེལ་སོགས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཕུལ། དེ་ནས་བྱོན་སྐྱེམས་ནི། མེ་ལྷ་ཞལ་འཛུམ་པ་དང་བཅས་ཅུང་ཟད་གདངས་པའི་ལྗགས་དང་གཟར་བུ་གཉིས་ཀྱི་ཁ་ལ་རཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པས་སྲེག་བླུག་གི་བདུད་རྩི་
དྲངས་ནས་གསོལ་བས་མཉེས་པར་བསམ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དགང་བླུག་བཟུང་ལ། ཨོཾ་བི་མ་ལ་ཨགྣེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བླུག་གཟར་གྱིས་མར་ཁུ་ལན་བདུན་བཀང་སྟེ་པུས་མོའི་ཕྱིར་མི་འདའ་བར་གཡས་སུ་བསྐོར་ཞིང་། ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ་ཞེས་པའི་མཐར། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པས་ཐོག་དྲངས་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་འགལ་རྐྱེན་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་ལན་གསུམ་དུ་འབུལ་ཞིང་མེ་པྲ་བརྟག །དེས་མཚོན་ཏེ་རྫས་གཞན་ལ། ཡམ་ཤིང་། ཨོཾ་བཻ་ཤྭེ་ཧསྟ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མར་ཁུ། ཨོཾ་བི་མ་ལ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ། ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོ་ཟན་དང་ཟས་མཆོག །ཨོཾ་སརྦ་སམྦ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སོ་བ། ཨོཾ་བཛྲ་བཱི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ནས། ཨོཾ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སྲན་མ།
ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། གྲོ། ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དཱུརྦ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤ །ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། རྫས་གཞན་རྣམས། ཨོཾ་ཨཱ་ཧ་ར་ཨཱ་ཧ་ར་པུ་ལེ་མ་ཧཱ་ད་ར་བཻ་ཤྭེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་རྣམས་ཀྱི་མཐར། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་སོགས་གོང་གི་སྤེལ་ཚིག་བརྗོད་ལ་གྲངས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་འབུལ། དེ་དག་གི་སྐབས་སུ། སྲེག་རྫས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཕུལ་པ་མེ་ལྷས་བཞེས་ཏེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། བདག་ལ་ཕོག་པས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་བསྲེགས། ཡང་འོད་ཟེར་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཅན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་པས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བསམ་མོ། །མཐར་དགང་བླུག་ལན་གསུམ་དང་། ཨ་ཀཱ་རོའི་སྔགས་ཀྱིས་གཏོར་མ་བསྔོས་ལ་སྐབས་འདིར་དངོས་སུ་མི་འབུལ། བསྟོད་པ་ནི། ཧཱུྃ། གཟི་
བརྗིད་ཆེན་པོ་མེ་ཡི་ལྷ། །ཚངས་དབང་འཇིག་རྟེན་མགོན་གྱི་སྲས། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་སྟེར་མཛད་པ། །བདག་གཞན་དོན་གཉིས་བརྩོན་ལ་བཞུགས། །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ཉིད་ལ་འདུད། །དམ་བཅས་བཞིན་དུ་མེ་ཡི་ལས། །ནུས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་དང་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། ན་མོ། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པས་སྲེག་རྫས་ལྷའི་ཞལ་དུ་འབུལ་བ་དང་། མེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བའི། བྱད་ཕུར། རྦོད་གཏོང་། ཆག་ཆེ། ཉམ་ང་། དགྲ་རྐུན། བྱད་མ། བསམ་ངན་སྦྱོར་རྩུབ་སོགས་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དང་། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་མཛད་དུ་གསོལ་
ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ལས་བཅོལ། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་ངོ་། །གཉིས་པ་འདས་པའི་མེ་ལྷ་མཆོད་པ་ལ་གཉིས། སྒྲུབ་མཆོད་དང་མ་འབྲེལ་བ་དང་། འབྲེལ་བའོ།

 ཞེས་པས་དུང་ཤེལ་སོགས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཕུལ། དེ་ནས་བྱོན་སྐྱེམས་ནི། མེ་ལྷ་ཞལ་འཛུམ་པ་དང་བཅས་ཅུང་ཟད་གདངས་པའི་ལྗགས་དང་གཟར་བུ་གཉིས་ཀྱི་ཁ་ལ་རཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པས་སྲེག་བླུག་གི་བདུད་རྩི་
དྲངས་ནས་གསོལ་བས་མཉེས་པར་བསམ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དགང་བླུག་བཟུང་ལ། ཨོཾ་བི་མ་ལ་ཨགྣེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བླུག་གཟར་གྱིས་མར་ཁུ་ལན་བདུན་བཀང་སྟེ་པུས་མོའི་ཕྱིར་མི་འདའ་བར་གཡས་སུ་བསྐོར་ཞིང་། ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ་ཞེས་པའི་མཐར། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པས་ཐོག་དྲངས་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་འགལ་རྐྱེན་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་ལན་གསུམ་དུ་འབུལ་ཞིང་མེ་པྲ་བརྟག །དེས་མཚོན་ཏེ་རྫས་གཞན་ལ། ཡམ་ཤིང་། ཨོཾ་བཻ་ཤྭེ་ཧསྟ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མར་ཁུ། ཨོཾ་བི་མ་ལ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ། ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོ་ཟན་དང་ཟས་མཆོག །ཨོཾ་སརྦ་སམྦ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སོ་བ། ཨོཾ་བཛྲ་བཱི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ནས། ཨོཾ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སྲན་མ།
ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། གྲོ། ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དཱུརྦ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤ །ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། རྫས་གཞན་རྣམས། ཨོཾ་ཨཱ་ཧ་ར་ཨཱ་ཧ་ར་པུ་ལེ་མ་ཧཱ་ད་ར་བཻ་ཤྭེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་རྣམས་ཀྱི་མཐར། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་སོགས་གོང་གི་སྤེལ་ཚིག་བརྗོད་ལ་གྲངས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་འབུལ། དེ་དག་གི་སྐབས་སུ། སྲེག་རྫས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཕུལ་པ་མེ་ལྷས་བཞེས་ཏེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། བདག་ལ་ཕོག་པས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་བསྲེགས། ཡང་འོད་ཟེར་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཅན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་པས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བསམ་མོ། །མཐར་དགང་བླུག་ལན་གསུམ་དང་། ཨ་ཀཱ་རོའི་སྔགས་ཀྱིས་གཏོར་མ་བསྔོས་ལ་སྐབས་འདིར་དངོས་སུ་མི་འབུལ། བསྟོད་པ་ནི། ཧཱུྃ། གཟི་
བརྗིད་ཆེན་པོ་མེ་ཡི་ལྷ། །ཚངས་དབང་འཇིག་རྟེན་མགོན་གྱི་སྲས། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་སྟེར་མཛད་པ། །བདག་གཞན་དོན་གཉིས་བརྩོན་ལ་བཞུགས། །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ཉིད་ལ་འདུད། །དམ་བཅས་བཞིན་དུ་མེ་ཡི་ལས། །ནུས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་དང་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། ན་མོ། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པས་སྲེག་རྫས་ལྷའི་ཞལ་དུ་འབུལ་བ་དང་། མེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བའི། བྱད་ཕུར། རྦོད་གཏོང་། ཆག་ཆེ། ཉམ་ང་། དགྲ་རྐུན། བྱད་མ། བསམ་ངན་སྦྱོར་རྩུབ་སོགས་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དང་། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་མཛད་དུ་གསོལ་
ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ལས་བཅོལ། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་ངོ་། །གཉིས་པ་འདས་པའི་མེ་ལྷ་མཆོད་པ་ལ་གཉིས། སྒྲུབ་མཆོད་དང་མ་འབྲེལ་བ་དང་། འབྲེལ་བའོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这是对您提供的藏文文本的完整直译：
以上供奉铃铛、水晶等珍宝装饰品。然后敬献供酒：观想火神面带微笑，略微张开的舌头和供器上都标有种子字"ར"（藏文，ram，रं，రం，火，朗），通过这个标记敬献火供甘露，火神欢喜接受。用如来拳印持敬酒杯，念诵："嗡比玛拉阿格内娑哈"（ཨོཾ་བི་མ་ལ་ཨགྣེ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om bimala agne svaha，ॐ बिमल अग्ने स्वाहा，ఓం బిమల అగ్నే స్వాహా，清净火神，嗡比玛拉阿格内娑哈），用供勺盛油七次，不超出膝盖向右旋转，念诵："嗡巴瓦卡阿格那耶"（ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ 藏文，Om pavakah agnaye，ॐ पावकः अग्नये，ఓం పావకః అగ్నయే，火神，嗡巴瓦卡阿格那耶），之后加上："愿我等师徒施主供养眷属及无量众生的疾病、魔障、罪业、违缘、一切不顺之事均得息灭娑哈"（ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ 藏文，Shantim kuru svaha，शान्तिं कुरु स्वाहा，శాంతిం కురు స్వాహా，愿平息，夏递姆古如娑哈）这一增文一起念诵三次，并观察火相。
以此为例，其他物品：
祭柴：嗡拜西瓦哈斯达巴札耶娑哈（ཨོཾ་བཻ་ཤྭེ་ཧསྟ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om vaishve hasta vajraye svaha，ॐ वैश्वे हस्त वज्रये स्वाहा，ఓం వైశ్వే హస్త వజ్రయే స్వాహా，遍入金刚手，嗡拜西瓦哈斯达巴札耶娑哈）
酥油：嗡比玛拉阿格那耶娑哈（ཨོཾ་བི་མ་ལ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om bimala agnaye svaha，ॐ बिमल अग्नये स्वाहा，ఓం బిమల అగ్నయే స్వాహా，清净火神，嗡比玛拉阿格那耶娑哈）
芝麻：嗡萨尔瓦巴班达哈那巴札雅娑哈（ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om sarva papam dahana vajraya svaha，ॐ सर्व पापं दहन वज्रय स्वाहा，ఓం సర్వ పాపం దహన వజ్రయ స్వాహా，焚烧一切罪业金刚，嗡萨尔瓦巴班达哈那巴札雅娑哈）
酸奶饭和上等食物：嗡萨尔瓦萨巴德娑哈（ཨོཾ་སརྦ་སམྦ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om sarva sambade svaha，ॐ सर्व सम्बदे स्वाहा，ఓం సర్వ సంబదే స్వాహా，一切圆满，嗡萨尔瓦萨巴德娑哈）
米：嗡巴札普达雅娑哈（ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om vajra pushtaya svaha，ॐ वज्र पुष्टाय स्वाहा，ఓం వజ్ర పుష్టాయ స్వాహా，金刚滋养，嗡巴札普达雅娑哈）
小麦：嗡巴札比扎雅娑哈（ཨོཾ་བཛྲ་བཱི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om vajra bijaya svaha，ॐ वज्र बीजाय स्वाहा，ఓం వజ్ర బీజాయ స్వాహా，金刚种子，嗡巴札比扎雅娑哈）
大麦：嗡玛哈贝嘎雅娑哈（ཨོཾ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om maha vegaya svaha，ॐ महा वेगाय स्वाहा，ఓం మహా వేగాయ స్వాహా，大迅速，嗡玛哈贝嘎雅娑哈）
豌豆：嗡玛哈巴拉雅娑哈（ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om maha balaya svaha，ॐ महा बलय स्वाहा，ఓం మహా బలయ స్వాహా，大力，嗡玛哈巴拉雅娑哈）
小麦：嗡巴札嘎斯玛利耶娑哈（ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om vajra ghasmariye svaha，ॐ वज्र घस्मरिये स्वाहा，ఓం వజ్ర ఘస్మరియే స్వాహా，金刚食者，嗡巴札嘎斯玛利耶娑哈）
杜尔瓦草：嗡巴札阿尤谢娑哈（ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om vajra ayushe svaha，ॐ वज्र आयुषे स्वाहा，ఓం వజ్ర ఆయుషే స్వాహా，金刚寿命，嗡巴札阿尤谢娑哈）
吉祥草：嗡阿普拉提哈达巴札雅娑哈（ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om apratihata vajraya svaha，ॐ अप्रतिहत वज्रय स्वाहा，ఓం అప్రతిహత వజ్రయ స్వాహా，无碍金刚，嗡阿普拉提哈达巴札雅娑哈）
其他物品：嗡阿哈拉阿哈拉普勒玛哈达拉拜西瓦夏递姆古如娑哈（ཨོཾ་ཨཱ་ཧ་ར་ཨཱ་ཧ་ར་པུ་ལེ་མ་ཧཱ་ད་ར་བཻ་ཤྭེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om ahara ahara pule maha dara vaishve shantim kuru svaha，ॐ आहर आहर पुले महा दर वैश्वे शान्तिं कुरु स्वाहा，ఓం ఆహర ఆహర పులే మహా దర వైశ్వే శాంతిం కురు స్వాహా，取取满足大崇高遍入平息，嗡阿哈拉阿哈拉普勒玛哈达拉拜西瓦夏递姆古如娑哈）
以上咒语之后都要加上："愿我等师徒施主供养等"的增文，适量供奉。在此期间，观想火供甘露的细流被火神接受，从身语意放射无量光芒，照耀到自身，烧尽身语意三门的一切罪障。又以甘露流光沐浴，净除一切疾病、魔障和罪业。最后献上三次供杯，用"阿卡罗"咒语加持供食，但此处不实际供上。
赞颂：
吽！大威严火神尊，
梵王帝释世主子，
赐予一切所欲愿，
为我他利勤安住。
顶礼大仙尊，
请如誓言加持，
使我能行火供事。
双手合十：
顶礼！智慧之王，您能成办一切事业，将供物献入神口，加持火为智慧之火，愿我等师徒施主供养眷属遭受的诅咒、降头、厉鬼、恐惧、敌贼、咒师、恶念、粗暴行为等一切违缘，以及身语意三门的一切罪障习气都得清净。夏递姆古如娑哈（ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Shantim kuru svaha，शान्तिं कुरु स्वाहा，శాంతిం కురు స్వాహా，愿平息，夏递姆古如娑哈）。
如是嘱托事业，念诵百字明三遍以弥补过失。第二，祭祀过去的火神分两种：与修法供养不相关的和相关的。


 །དང་པོ་ནི་བུད་ཤིང་ཅུང་ཟད་ཁ་གསོས། ཐབ་ལས་ཆུས་བསང་། དམ་ཚིག་མེ་ལྷའི་ལྟོ་བ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་དབུས་སུ་རྩ་གསུམ་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་གསལ་ལ་རྫོགས་པ་འོད་ཟེར་ དཀར་པོའི་ ཕྲེང་བ་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སྤྲོ་བར་བསམ་ལ། ཨ༔ ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས༔ སོགས་སྤྱན་འདྲེན་བཞུགས་གསོལ་ཕྱག་མཆོད་བསྟོད་པའི་བར་སོང་ནས། འོག་གི་བྱོན་སྐྱེམས་ནས་བརྩམ་སྲེག་བླུག་རྫོགས་པར་འབུལ། གཉིས་པ་གལ་ཏེ་སྒྲུབ་མཆོད་དང་འབྲེལ་ན། བུད་ཤིང་ཁ་གསོས་ལ། ཧཱུྃ། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་མེ་ལྷ་ཡི། །ཐུགས་ཀ་འབྱམས་ཀླས་ཆོས་དབྱིངས་སུ། །སྣོད་བཅུད་དངོས་འཛིན་དག་པའི་དབུས། །ནོར་བུ་ཆུ་ཤེལ་ལས་གྲུབ་པའི༔ བདེ་
ཆེན་དག་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེ༔ ཚད་དང་མཚན་ཉིད་ཡོངས་རྫོགས་པའི༔ དབུས་མཁར་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ནི༔ འདབ་བརྒྱད་གྱེས་པའི་ལྟེ་བ་རུ༔ ཐབས་ཤེས་ཉི་ཟླ་པདྨར་བཅས༔ མ་བསྐྱེད་ཡེ་རྫོགས་ཚུལ་དུ་གསལ། །དེ་ནས་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། དབྱངས་དང་རོལ་མོ་བཅས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ནུབ་བྱང་མཚམས༔ སོགས་ནས། ཨཱ་བཻ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་སྒྲུབ་དཀྱིལ་ལས་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྱོན་པར་བསམ་ལ་གཙོ་འཁོར་གྱི་སྔགས་བརྗོད་བཞིན་སྒྲུབ་དཀྱིལ་ལས་མཎྜལ་མེ་ཏོག་གིས་མཚོན་པ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་གཙོ་འཁོར་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱི་མཐར། ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན། ཞེས་སྤྱན་དྲངས་པ་སླར་ཡང་གསལ་གདབ་པའི་ཚུལ་གྱིས། ཧཱུྃ། བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །དབུས་མཁར་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ནི༔ འདབ་བརྒྱད་གྱེས་པའི་ལྟེ་བ་རུ༔ ཐབས་ཤེས་ཉི་ཟླ་པདྨའི་སྟེང༔ ཧྲཱིཿཡིག་དཀར་པོ་ཡོངས་གྱུར་ལས༔ འཆི་མེད་མཚོ་སྐྱེས་པདྨ་འབྱུང༔ སོགས་ནས།
དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་ལྷུན་གྲུབ་གྱུར༔ ཅེས་པས་གསལ་གདབ། དེ་ནས་ལས་བྱང་ལྟར་བཞུགས་གསོལ་མཆོད་བསྟོད་དང་བཅས་པ་སོང་ནས། སྒྲུབ་མཆོད་དང་འབྲེལ་མ་འབྲེལ་གང་ལྟར་ཡང་། དཀྱིལ་འཁོར་པ་དང་བཅས་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ལས་ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟེར་དཀར་པོའི་ཕྲེང་བ་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་འཕྲོ་བས་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་པར་བསམ་ལ་སྲེག་རྫས་འབུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ། ཡེ་ཤེས་ཀློང་ཡངས་འཁྱིལ་བའི་ཧོམ་ཁུང་དུ། །དམ་རྫས་བདུད་རྩི་འབར་བའི་སྦྱིན་སྲེག་འདི། །འཆི་མེད་ཚེ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འབུལ། །ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཞལ་འཛུམ་པ་དང་བཅས་པས་ཅུང་ཟད་གདངས་པའི་ལྗགས་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་དང་། གཟར་བུ་གཉིས་ཀྱི་ཁ་ལ་ཧཱུྃ་ཡིག་གིས་མཚན་པས་སྲེག་བླུག་གི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བས་མཉེས་པར་བསམ་ལ། རྩ་སྔགས་ལ་གོང་ལྟར་འདོད་གསོལ་དང་བཅས་
པ་སྦྱར་ཏེ་བྱོན་སྐྱེམས་ནས་བརྩམ་རྫས་རྣམས་རྫོགས་པར་འབུལ། རྫས་རྣམས་རྫོགས་པའི་སྐབས། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲོས་པའི་རིག་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་གྱི་བུམ་པ་བདུད་རྩི་དཀར་པོས་གང་བ་འཛིན་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་སྟེང་ཕྱོགས་ནས་ཁྲུས་བྱས་པས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བསམ་ལ། སླར་ཡང་དགང་བླུག་སྔར་བཞིན་འབུལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཝསཏྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱས་གོས་གསར་པ་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཏམ་བུ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སོ་རྩི་འབུལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་མ་ཧཱ་བ་ལིངྟ་མ་ཧཱ་རཀྟ་མ་ཧཱ་ཡོ་གི་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་པཱུ་ཛཿཧོཿ ཞེས་སྔགས་ཙམ་གྱིས་ཉེར་སྤྱོད་སྨན་གཏོར་རཀྟ་སོགས་ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པ་འབུལ། ཧཱུྃ༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ བདེ་ཆེན་ལྷུན་གྲུབ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ སྐྱེ་འཆི་སྤངས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ དབྱེར་མེད་མཚོ་སྐྱེས་རྒྱལ་བར་བསྟོད༔ ཅེས་བསྟོད་ལ། ཧོཿ བཅོམ་ལྡན་འདས་རྩ་གསུམ་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་སོགས་ནས། མཛད་དུ་གསོལ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་མེ་ལྷའི་སྐབས་ལྟར་ཕྲིན་ལས་གསོལ་བ་བྱ།

以下是完整直译：
第一，先添加少量柴薪，用水净化火坛。观想誓言火神腹部宽敞广大的中心，三根脉长寿本尊众连同能依所依，明显圆满，白色光芒串遍满虚空。念诵："阿！从无生法身..."等请召、安住、礼敬、供养、赞颂等，然后从下文的敬酒开始供火供品。第二，如果与修法供养相关，添加柴薪后念：
吽！智慧之王火神尊，
心中无边法界中，
器情执着清净处，
摩尼水晶所成就，
大乐清净大城中，
量度功德皆圆满，
城中心处五彩莲，
八瓣绽开的中央，
方便智慧日月莲，
无生本圆方式明。
然后请召，以音乐伴奏：
"吽！鄔金刹土西北隅..."等，至"阿拜沙雅阿阿阿"（ཨཱ་བཻ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨཱ། 藏文，A baishaya a a a，आ बैश य अ अ आ，ఆ బైశ య అ అ ఆ，降临，阿拜沙雅阿阿阿）。观想从修法坛城如一灯生二灯方式降临，念诵主尊及眷属咒语，用曼陀罗花象征性迎请，在每个主尊眷属咒语后加："萨玛雅提叉连"（ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན། 藏文，Samaya tishtha lhan，समय तिष्ठ ल्हन्，సమయ తిష్ఠ ల్హన్，誓愿安住，萨玛雅提叉连），请至后再次观想明确：
吽！大乐智慧坛城中，
城中心处五彩莲，
八瓣绽开的中央，
方便智慧日月莲，
上有白色"吙"字变，
化现不死湖生莲...等，
...坛城大中自成就。
如是观想明确。之后按仪轨进行安住、供养、赞颂等。无论是否与修法供养相关，均观想从坛城诸尊身放射如月水晶般的白色光串遍满虚空，成办息灾事业，供献火供品：
吽！智慧广阔炽燃的火坑中，
此等誓物甘露燃烧供养，
献给不死长寿坛城诸尊，
为成息灾事业祈请纳受。
观想坛城诸尊面带微笑，略微张开的舌头如白色金刚形，供器两端标有种子字"吽"（ཧཱུྃ་ 藏文，Hum，हूँ，హూం，种子字，吽），以此标记引献火供甘露流被接受而欢喜。如前加上祈愿一起念诵根本咒，从敬酒开始供养所有物品。
供品完毕时，观想从诸尊心间放射出智慧空行母们，手持月水晶宝瓶盛满白色甘露，从所修对象上方沐浴，净除一切疾病、魔障与罪业，再如前献上供杯。用"嗡巴札瓦萨特拉耶娑哈"（ཨོཾ་བཛྲ་ཝསཏྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om vajra vasatraye svaha，ॐ वज्र वसत्रये स्वाहा，ఓం వజ్ర వసత్రయే స్వాహా，金刚衣，嗡巴札瓦萨特拉耶娑哈）供新衣，用"嗡巴札坦布拉雅娑哈"（ཨོཾ་བཛྲ་ཏམ་བུ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Om vajra tambulaya svaha，ॐ वज्र तम्बुलाय स्वाहा，ఓం వజ్ర తంబులాయ స్వాహా，金刚齿香，嗡巴札坦布拉雅娑哈）供香料。念"嗡巴札阿甘"至"夏布达萨尔瓦班查阿密塔玛哈巴林塔玛哈拉塔玛哈约给达玛达图布札吙"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་མ་ཧཱ་བ་ལིངྟ་མ་ཧཱ་རཀྟ་མ་ཧཱ་ཡོ་གི་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་པཱུ་ཛཿཧོཿ 藏文，Om vajra argham...shabda sarva pancha amrita maha balingta maha rakta maha yogi dharma dhatu puja ho，ॐ वज्र अर्घं...शब्द सर्व पञ्च अमृत महा बलिङ्त महा रक्त महा योगि धर्म धातु पूज: हो:，ఓం వజ్ర అర్ఘం...శబ్ద సర్వ పఞ్చ అమృత మహా బలింత మహా రక్త మహా యోగి ధర్మ ధాతు పూజ: హో:，金刚受用...五甘露大食子大血大瑜伽法界供养吙，嗡巴札阿甘...夏布达萨尔瓦班查阿密塔玛哈巴林塔玛哈拉塔玛哈约给达玛达图布札吙），仅念咒语供养受用品、药食、血等内外供品。
赞颂：
吽！无造离戏法身尊，
大乐自成报身圆，
超越生死化身尊，
礼赞无别湖生王。
念诵："吙！世尊三根不死长寿本尊众及眷属们，愿我等师徒施主供养等...请赐成就。夏递姆古如娑哈"（ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Shantim kuru svaha，शान्तिं कुरु स्वाहा，శాంతిం కురు స్వాహా，愿平息，夏递姆古如娑哈）。如是如火神部分一样祈请事业。


 ཞེས་མེ་ལྷའི་སྐབས་ལྟར་ཕྲིན་ལས་གསོལ་བ་བྱ། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་དང་། །སོགས་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་། སྒྲུབ་མཆོད་དང་མི་འབྲེལ་ཚེ། ཨོཾ། ཁྱོད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་སོགས་ཀྱི་གཤེགས་གསོལ་བྱ། འབྲེལ་ཚེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གཤེགས་ཏེ། གཞལ་ཡས་ཁང་གདན་དང་
བཅས་པ་རང་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ལ་བཀུར་སྟི་དང་བཅས་ཏེ་ཚོམ་བུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་གནས་སུ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་བསྟིམ་མོ།། །།གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ། འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷ་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པ་སླར་ཡང་གསལ་བར་བསམ་ལ་བྱོན་སྐྱེམས་བཞིན་དགང་བླུག་ཕུལ། སྲེག་རྫས་སོ་སོའི་སྔགས་མཐར། ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པས་ཐོག་དྲངས་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་། རྫས་དང་ཡོ་བྱད་མ་ཚང་བ། ཏིང་ངེ་འཛིན་མ་གསལ་བ། ཆོ་ག་ལྷག་ཆད་དུ་གྱུར་པ་སོགས་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་། གོས་ཟུང་སོ་རྩི་སྔགས་དང་བཅས་ཕུལ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ནས་ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད་ཅིང་། མེ་སྟེ་བསྲེག་བྱ་ཟ་བའི་ལྷ། །དྲང་སྲོང་རྒྱལ་པོ་གདོན་གྱི་བདག །ཤར་ལྷོ་མེ་ལྷའི་ཚོགས་བཅས་ལ། །མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །ཞེས་པས་བསྟོད། ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་ཀྱིས་གཏོར་མ་ཐབ་ཏུ་འབུལ་ཞིང་། མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །སོགས་
ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་དང་། །སོགས་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་། བདག་གི་དོན་དང་གཞན་གྱི་དོན། །སྒྲུབ་བྱེད་བསྲེག་བྱ་ཟ་བ་གཤེགས། །ཇི་བཞིན་དུས་སུ་ཚུར་བྱོན་ལ། །བདག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྒྲུབས། །ཨོཾ་བཛྲ་མུཿ ཞེས། མེ་ལྷ་ཡེ་ཤེས་པ་རང་གནས་སུ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པའི་མེ་ལྷ་རང་གི་སྙིང་ཁར་ཐིམ་པར་བསམ། ལས་མཇུག་བྲོ་ཡིས་བརྡུང་བ་ནི། བྲོ་ར་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་ལ་ཞི་བའི་སེམས་ཀྱིས། རྣམ་ཐར་གསུམ་གྱི་ཨེ་ཀློང་དུ༔ ཉོན་མོངས་བདག་ལྟའི་དགྲ་ཚོགས་རྣམས༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་རྩལ་གྱིས་མནན༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་པས་བྲོ་བརྡུང་། དགེ་བསྔོ་བཀྲ་ཤིས་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ། །སྦྱིན་སྲེག་བྱས་པའི་མེ་དཀྲུག་བརྡལ་མི་བྱ་བར་རང་ཞིར་འཇོག །ལོང་མེད་ན་འོ་ཆབ་ཀྱིས་གཞིལ་ཏེ་ཐལ་སོལ་ཆུ་བོ་ཆེན་པོར་དོར་བར་བྱའོ།། །། ༈ གཉིས་པ་རྒྱས་པ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྲེག་བླུག་ནི། ཐབ་དྲི་བཟང་དང་བ་བྱུང་
ལྔ་བདུད་རྩི་དང་སྦྱར་བས་ཆག་ཆག་བཏབ་ལ། ཚངས་ཟུར་གྱི་ཐིག་སྤྱི་ལྟར་བཏབ་པའི་དབུས་ནས་ལོགས་ངོས་ཁྲུ་རེ་གཞལ་བའི་སར་གྲུ་བཞིར་བཅད་པའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སོར་བརྒྱད་པའི་མཆུ་དང་ཁ་ཁྱེར་གྱིས་བསྐོར། ཐབ་དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་ཟུར་དྲུག་པའི་རིན་པོ་ཆེས་མཚན་པའམ་ཡང་ན་རིན་ཆེན་རྐྱང་པས་ཀྱང་རུང་། མུ་རན་ལ་མེ་རི་སེར་པོ་གཡས་སྐོར། དེའི་ཁ་ཁྱེར་དང་ཟུར་བཞི་ལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་བྲི། ཐམས་ཅད་ཁ་དོག་སེར་པོ། བཅད་ཚོན་སོགས་ཀྱང་ངུར་སྨྲིག་གམ་ཚོན་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་ལས་ནག་པོ་སོགས་ཚོན་སེལ་གྱིས་མ་ཕོག་པ་གལ་ཆེའོ།

以下是完整直译：
如是如火神部分一样祈请事业。念诵"未获遍及不圆满..."等百字明三遍以补充遗漏过失。若不与修法供养相关，则念诵："嗡！汝为众生..."等请求离去。若相关，则观想坛城诸尊返回修法坛城，观想宫殿连同座垫融入自身，恭敬地将米团迎请回原处融入。
第三，后续仪轨：观想世间火神威严显明，如前献供杯，供养每种火供品时，在各自咒语后加："嗡巴瓦卡阿格那耶"（ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ 藏文，Om pavakah agnaye，ॐ पावकः अग्नये，ఓం పావకః అగ్నయే，火神，嗡巴瓦卡阿格那耶）"愿我等师徒施主供养眷属为首的无量众生的罪障过失、供品与用具不全、禅定不明、仪轨有多有少等一切罪障平息娑哈"（ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། 藏文，Shantim kuru svaha，शान्तिं कुरु स्वाहा，శాంతిం కురు స్వాహా，愿平息，夏递姆古如娑哈）。供养一对衣服和香料并念咒，以"嗡巴札普培"（ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ 藏文，Om vajra pushpe，ॐ वज्र पुष्पे，ఓం వజ్ర పుష్పే，金刚花，嗡巴札普培）至"沙布达"（ཤབྡ 藏文，Shabda，शब्द，శబ్ద，声，沙布达）供养，并赞颂：
火即食焚之神，
仙人之王魔主，
东南火神众前，
供养赞叹礼敬。
用"阿卡罗"（ཨ་ཀཱ་རོ 藏文，A karo，अ कारो，అ కారో，字母，阿卡罗）等将食子供入火坑，念诵"请纳此供祭食子..."等委托事业。念诵"未获遍及不圆满..."等百字明三遍以补充遗漏过失。然后念诵：
我之利益他之利，
成就食焚神尊去，
如期时至请返回，
为我成就诸悉地。
嗡巴札木（ཨོཾ་བཛྲ་མུཿ 藏文，Om vajra muh，ॐ वज्र मुः，ఓం వజ్ర ముః，金刚离去，嗡巴札木）
智慧火神回归本处，誓言火神融入自己心间。最后的舞蹈仪式：围绕圆形舞场，以寂静之心：
三解脱之空界中，
烦恼我执敌众军，
以智慧游舞力镇，
永不再起。
嗡朗吽朗萨当巴雅南（ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན 藏文，Om lam hum lam satwam bhaya nan，ॐ लं हूँ लं सत्वं भय नन्，ఓం లం హూం లం సత్వం భయ నన్，种子字，嗡朗吽朗萨当巴雅南）
以上咒语跳舞。回向功德、祝福等如常规仪轨即可成就。火供后的灰烬不要搅动散开，应任其自然息灭。若无时间，可用水熄灭，将灰烬和炭投入大河中。
第二，扩展的一切事业火供：用香料、五牛产品和甘露混合洒净火坛，按一般方法画四方梵线，从中心量一肘距离划为方形，外围以八指宽的唇口和边缘环绕。火坛中央画八辐轮，中央用六角形宝石标记，或仅用宝石亦可。边沿画黄色右旋火焰，在边缘和四角画宝珠环绕。一切均为黄色，切割部分等用红褐色或适宜的颜色，重点是不要用黑色等相克的颜色。


 །དེར་ཚེར་མ་མེད་པའི་འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་འོ་མར་བཅས་པའི་གུར་གུམ་གྱི་ཆབ་ཀྱིས་བྲན་པ་གྲུ་བཞིར་བརྩེགས། མེ་ཏོག་སེར་པོ་གྲོ་དང་རྒུན་འབྲུམ་སོགས་ལས་བཅོས་པའི་གཏོར་མ་གྲུ་བཞི་པད་འདབ་ཅན། འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཡམ་ཤིང་ཁྲུ་གང་བ་མངར་གསུམ་དང་མར་ཁུས་སྦགས་པ། ཤིང་ཏོག་དང་མེ་ཏོག་རིན་པོ་ཆེ་སེར་པོ། ཁྱད་པར་དུ་ཚེ་འཕེལ་བ་ལ་དཱུརྦ་སོགས་གང་གཙོ་བོ་བྱེད་
པའི་རྫས་མང་དུ་བསགས། སྣོད་ཀྱང་དབྱིབས་གྲུ་བཞི། ཁ་དོག་སེར་པོ། ཚེས་བརྒྱད་དང་བཅོ་ལྔ་སོགས་སྔ་དྲོའི་ཆ་ལ་སློབ་དཔོན་ཆས་གོས་སེར་པོ་དང་བཅས་བཟང་པོའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་པས་འཁོད་ལ་ལས་རིམ་ལ་འཇུག །གོང་གི་ཚིག་རིས་ཞི་བ་དང་དཀར་པོ་སོགས་ལ། རྒྱས་མཛད་དང་། སེར་གསལ་སོགས་སུ་ཁ་བསྒྱུར། རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་ཁྱིམ་དང་གཙུབ་ཤིང་ལས་བྱུང་བའི་མེ་སྦར། ཐབ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུྃ་ལས་རྒྱས་པའི་ཐབ་ཁུང་སེར་པོ་དབྱིབས་གྲུ་བཞི་མུ་རན་ཁ་ཁྱེར་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་རིན་པོ་ཆེ་སེར་པོ་དང་། ཁ་ཁྱེར་དང་ཟུར་བཞིར་རིན་པོ་ཆེས་མཚན་པ་དྭངས་ཤིང་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དབུས་སུ་རྒྱས་པའི་མེ་སེར་གསལ་དུ་འབར་བའི་ཀློང་དུ། རྒྱས་པའི་མེ་ལྷ་སེར་པོ་གནོད་སྦྱིན་སྒེག་པའི་ཉམས་ལྡན་ཕྱག་གཡས་ན་རྒྱས་མཛད་མེ་ཡི་འཁོར་ལོ་དང་གཡོན་ན་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པ་
དྲང་སྲོང་གི་ཆ་བྱད་ཅན། ར་སྐྱེས་སེར་པོའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ། རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་སོགས་དང་། སྤྱན་འདྲེན་སྐབས། མི་མཐུན་འཇིགས་བརྒྱད་མལ་དུ། ཚེ་བསོད་འབྱོར་དྲུག་རྒྱས་པའི་ཕྱིར། །ཞེས་སྦྱར། བྱོན་སྐྱེམས་སྐབས། མཐེབ་མཛུབ་རྩེ་སྤྲད་རིན་པོ་ཆེའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དགང་བླུག་བཟུང་། འདོད་གསོལ་སྐབས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པས་ཐོག་དྲངས་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ཡོན་ཏན་ཡེ་ཤེས་ཐམས་ཅད་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ། ཞེས་སྦྱར། དམིགས་པ་ནི། སྲེག་རྫས་ཕུལ་པས་མེ་ལྷ་མཉེས་ཏེ་འོད་ཟེར་གསེར་མདོག་ཉི་མ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་པའི་རྩེ་ལས་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་དང་། ནོར་བུའི་ཆར་བབས་ཏེ་གནས་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་འབྱོར་ཞིང་རྒྱས་པར་བསམ། འདོད་གསོལ་སྐབས། ན་མོ།

以下是完整直译：
在那里堆放没有刺的带奶汁树木，用藏红花水洒在方形上。用黄色花朵、小麦和葡萄干等制作的方形莲花瓣食子。一肘长的果树祭柴，涂抹三甜和油脂。黄色水果、花朵和宝石。特别是为增长寿命，多积聚杜尔瓦草等主要材料。
器皿形状为方形，颜色为黄色。在初八、十五等日的早晨时分，上师身着黄色衣服，以妙善姿势面向北方坐定，开始仪轨程序。上述文句中的"寂静"和"白色"等词，改为"增长"和"黄明"等词。点燃王族家庭或钻木取得的火。净化火坛。
从空性中，由种子字"吽"（ཧཱུྃ 藏文，Hum，हूँ，హూం，种子字，吽）化现黄色方形火坑，具有边沿和边缘。中央有八辐轮，轮心有黄色宝石，边缘和四角以宝石装饰，明亮无遮蔽放射光芒，具足一切特征。中央燃烧明亮的增益黄色火焰中，安住增益火神，黄色，具夜叉妙态，右手持增益火轮，左手持珠和灌瓶，具仙人装束，坐于黄色羚羊座上，头饰部族之主宝生佛等。
在迎请时，加上："为消八种不顺恐惧，为增寿福六种富足"。敬酒时，以拇指和食指相接，结宝石拳印持敬酒杯。祈愿时，加上："愿我等师徒施主供养眷属为首的无量众生的寿命、福德、功德、智慧一切增长嗡"（པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ 藏文，Pushtim kuru om，पुष्टिं कुरु ओम्，పుష్టిం కురు ఓమ్，增长，普喜当古如嗡）。
观想：献供品后火神欢喜，放射如太阳般的金色光芒，光芒顶端降下不死甘露和宝石雨，使所有住处、身体和受用都变得丰盛增长。祈愿时念诵："南无..."
;


 རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་ཐམས་ཅད་
བྱེད་པས་སྲེག་རྫས་ལྷའི་ཞལ་དུ་འབུལ་བ་དང་། མེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པའི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་དབང་ཐང་གཟི་བརྗིད་ལང་ཚོ་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་འབངས་མངའ་རིས་ཆུས་སྲིད་དར་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཁྱད་པར་དུའང་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་མཐུ་ཉམས་རྟོགས་ཡོན་ཏན་དཀར་པོའི་བསམ་སྦྱོར་ཐམས་ཅད་གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་བ་དང་། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དགེ་ལེགས་མ་ལུས་པ་ཡར་ངོའི་ཟླ་བ་བཞིན་དུ་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ། ཞེས་སྦྱར། འདས་པའི་སྐབས། དཀྱིལ་འཁོར་པ་དང་བཅས་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ལས་གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟེར་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པར་འཕྲོས་པས་རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་པར་བསམ། བྱོན་སྐྱེམས་སྐབས།
དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཞལ་འཛུམ་པ་དང་བཅས་པས་ཅུང་ཟད་གདངས་པའི་ལྗགས་རིན་པོ་ཆེ་སེར་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་དང་། གཟར་བུ་གཉིས་ཀྱི་ཁ་ལ་བྷྲཱུྃ་ཡིག་གིས་མཚན་པས་སྲེག་བླུག་གི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བས་མཉེས་པར་བསམ། རྫས་རྣམས་རྫོགས་ནས་ལས་འཆོལ་བའི་ཚེ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲོས་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་གསེར་གྱི་བུམ་པ་བདུད་རྩི་དང་རིན་པོ་ཆེས་གང་བ་འཛིན་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་སྟེང་ཕྱོགས་ནས་བདུད་རྩི་དང་རིན་པོ་ཆེའི་ཆར་ཕབ་པས་ལུས་དང་ཁྱིམ་གང་། ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསམ། མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་རྗེས། ཧོཿ བཅོམ་ལྡན་འདས་རྩ་གསུམ་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་སོགས་ནས། མཛད་དུ་གསོལ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ། ཞེས་མེ་ལྷའི་སྐབས་ལྟར་ཕྲིན་ལས་གསོལ་བ་བྱ། རྗེས་ཆོག་མེ་ལྷའི་སྲེག་རྫས་མཐར། ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པས་ཐོག་དྲངས་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནོངས་པ་གང་བགྱིས་པའི་ཉེས་ཚོགས་ཞི་སྟེ།
སྲིད་ཞིའི་ལེགས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ། ཞེས་འབུལ། བྲོ་བརྡུང་སྐབས་རྒྱས་པའི་སེམས་དང་བྲོ་ར་གྲུ་བཞིར་བཅས་ལ། རྣམ་ཐར་གསུམ་གྱི་ཨེ་ཀློང་དུ༔ ཉོན་མོངས་བདག་ལྟའི་དགྲ་ཚོགས་རྣམས༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་རྩལ་གྱིས་མནན༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་ལས་གཞུང་ལྟར་བྲོ་བརྡུང་། མེ་ཡི་བྱ་བ་ཞི་བ་ལྟར་ལ་ཐལ་སོལ་བང་མཛོད་དུ་སྦའོ།། །། ༈ གསུམ་པ་དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་ནི། སྟེགས་བུ་མྱོས་བྱེད་དང་ཆོས་སྨན་གྱིས་བྱུགས་ཤིང་སིནྡྷུ་ར་བརྡལ་བའི་སྟེང་དུ། དབུས་སུ་ཟླ་གམ་རྒྱར་མཐོ་དོ། སྲིད་དུ་ཁྲུ་གང་བ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པ། དེ་རྒྱབ་སོར་བརྒྱད་པའི་མཆུ་དང་ཁ་ཁྱེར་ལ་མེ་རི་དམར་པོ་གཡོན་སྐོར་དང་། མེ་ཏོག་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྲེང་བ། ཟུར་ལའང་དེ་ལྟར་བྲི། དམར་པོའི་གཞི་ལ་དེ་དང་མི་ཟློས་པའི་དམར་སེར་ལྟ་བུས་གཅད། ཁ་དོག་མི་མཐུན་པའི་ཚོན་སེལ་མི་རྒྱག་པ་འདི་གནད་དུ་ཆེའོ།

以下是完整直译：
智慧之王，您能成办一切事业，将供物献入神口，加持火为智慧之火，祈愿我等师徒施主供养眷属的寿命、福德、财富、声誉、威权、威严、青春、受用、眷属臣民、疆土水土兴旺增长。尤其是智慧、慈悲、威力、证悟、功德、白善意行一切皆逐渐增长，世间与出世间一切善事如上弦月般增长圆满。普喜当古如嗡（པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ 藏文，Pushtim kuru om，पुष्टिं कुरु ओम्，పుష్టిం కురు ఓమ్，增长，普喜当古如嗡）。
在过去时，观想从坛城诸尊身放射如纯金般的光芒遍满一切刹土，成办增益事业。敬酒时，观想坛城诸尊面带微笑，略微张开的舌头如黄色宝石形状，供器两端标有种子字"卜隆"（བྷྲཱུྃ 藏文，Bhrum，भ्रूं，భ్రూం，种子字，卜隆），以此标记引献火供甘露流被接受而欢喜。
供品完毕请托事业时，观想从诸尊心间放射出部族空行母们，手持盛满甘露和宝石的金瓶，从所修对象上方降下甘露和宝石雨，身体和住宅充满，寿命、福德和受用皆得增长。供养赞颂后：
吙！世尊三根不死长寿本尊众及眷属们，愿我等师徒施主供养等...增长圆满。普喜当古如嗡（པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ 藏文，Pushtim kuru om，पुष्टिं कुरु ओम्，పుష్టిం కురు ఓమ్，增长，普喜当古如嗡）。
如是如火神部分一样祈请事业。后续仪轨火神供品结尾时念诵："嗡巴瓦卡阿格那耶"（ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ 藏文，Om pavakah agnaye，ॐ पावकः अग्नये，ఓం పావకః అగ్నయే，火神，嗡巴瓦卡阿格那耶）"愿我等师徒施主供养眷属为首的无量众生所有过失恶业平息，轮回涅槃一切善聚增盛！普喜当古如嗡"（པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ 藏文，Pushtim kuru om，पुष्टिं कुरु ओम्，పుష్టిం కురు ఓమ్，增长，普喜当古如嗡）。
跳舞时，以增长心和方形舞场：
三解脱之空界中，
烦恼我执敌众军，
以智慧游舞力镇，
永不再起。
嗡朗吽朗萨当巴雅南（ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན 藏文，Om lam hum lam satwam bhaya nan，ॐ लं हूँ लं सत्वं भय नन्，ఓం లం హూం లం సత్వం భయ నన్，种子字，嗡朗吽朗萨当巴雅南）
按仪轨跳舞。如同息灾火供般，将灰烬和炭藏于仓库中。
第三，怀柔火供：在涂抹醉药和药材并撒红砂的基座上，中央画半月形火坑，高二拃，长一肘，饰以八瓣莲花及钩状标记。其外围八指宽的唇口和边缘绘有左旋红色火焰，红色花朵与钩形串，角落也如此绘制。在红色底色上用不冲突的红黄等色调区分。不使用不协调的色彩搭配，这点非常重要。


 །དེ་སྟེང་ཁ་དོག་དམར་པོའི་ཤིང་ཁྲུ་གང་བ་མྱོས་བྱེད་ཀྱིས་བྲན་པ་ཟླ་གམ་དུ་བརྩེགས། བུ་རམ་དང་འབྲས་དམར་རམ་བུའི་ཕྱེ་མ་སོགས་མར་ལ་བསྲེས་པའི་དབང་གི་གཏོར་མ་དམར་པོ་དབྱིབས་ཟླ་གམ་པད་འདབ་ལྔ་པ། སྨན་རཀ །ཏིལ་མར་གྱི་མར་ཁུ། ཙནྡ་དམར་པོ་སོགས་སྐྱུར་བའི་ཤིང་སྡོང་སོར་
ལྔ་པའམ་གསུམ་པ་བུ་རམ་དང་མར་ཁུས་རྩེ་མོ་དང་། སིནྡྷུ་ར་དང་མཚལ་གྱིས་རྩ་བ་བྱུགས་པ། ཤིང་ཐོག་དམར་པོ་དང་། དར་དམར། ཁྱད་པར་གྱི་རྫས་མེ་ཏོག་དམར་པོ། མངར་གསུམ། རཀྟ་སོ་ལྔ། བྱེ་རུ་སོགས་རིན་པོ་ཆེ་དམར་པོ། སྣོད་སྤྱད་རྣམས་དབྱིབས་ཟླ་གམ་དང་ཁ་དོག་དམར་པོ། དུས་དམར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚེས་བཅུ་སོགས་ཀྱི་དགོང་མོའི་ཆར། སློབ་དཔོན་ཆས་གོས་དམར་པོ་ཆགས་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པས་པད་སྐྱིལ་གྱིས་ཁ་ནུབ་ཏུ་ཕྱོགས་པས་འཁོད། འདོན་བྱ་ཞི་བ་དང་དཀར་པོ་སོགས་ལ། དབང་དང་དམར་པོ། དབང་མཛད་དང་དམར་གསལ་སོགས་བསྒྱུར་རོ། །རོལ་མོ་མཁན་དང་སྨད་འཚོང་མའི་ཁྱིམ་ནས་བྱུང་བའི་མེ་སྦར། ཐབ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུྃ་ལས་དབང་གི་ཐབ་ཁུང་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཟླ་གམ་གྱི་དབྱིབས་ཅན་མུ་རན་ཁ་ཁྱེར་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ་པདྨ་དམར་པོའི་ལྟེ་བར་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཁ་ཁྱེར་དང་ཟུར་བཞིར་མེ་ཏོག་དམར་པོ་དང་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པ་
དྭངས་གསལ་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་རྒྱ་དཔངས་སོགས་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ནང་དུ་དབང་གི་མེ་དམར་གསལ་དུ་འབར་བའི་དབུས་སུ། དབང་གི་མེ་ལྷ་དམར་པོ་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན་ཕྱག་གཡས་དབང་མཛད་མེ་ཡི་འཁོར་ལོ་དང་གཡོན་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པ་དྲང་སྲོང་གི་ཆ་བྱད་ཅན། ར་སྐྱེས་དམར་པོའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་ཞེས་བསྒྱུར། སྤྱན་འདྲེན་སྐབས། ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་དབང་སྡུད་ཕྱིར། །ཞེས་དང་། བྱོན་སྐྱེམས་སྐབས། ལག་པ་ཁུ་ཚུར་སྲིན་མཛུབ་རྩེ་སྤྲད་པའི་པདྨའི་ཕྱག་རྒྱས་དགང་བླུག་བཟུང་། འདོད་གསོལ་སྐབས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རླུང་སེམས་སྣང་བ་ཡིད་ལ་འདོད་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ། ཞེས་སྦྱར། དམིགས་པ་ནི། འོད་ཟེར་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུའི་རྡུལ་ཅན་ཉི་ཟེར་ལྟར་འཕྲོས་པས་ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་འཇིག་རྟེན་ལས་
འདས་པ་དང་མ་འདས་པའི་དཔལ་འབྱོར་དངོས་གྲུབ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུས་པར་བསམ། འདོད་གསོལ་སྐབས། ན་མོ། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པས་སྲེག་རྫས་ལྷའི་ཞལ་དུ་འབུལ་བ་དང་། མེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ། རྒྱལ་བློན་བཙུན་མོ། འགྲོ་བ་ཕོ་མོ།

以下是完整直译：
其上堆放一肘长的红色木材，涂抹醉药，呈半月形。用糖和红米或白兰豆粉等混合酥油制成的怀柔食子，红色，形如半月，具五瓣莲花。药物、血、芝麻油、红檀香等酸性树木，五指或三指宽，用糖和酥油涂抹顶端，用红砂和朱砂涂抹根部。红色水果、红绸缎，特别供品为红色花朵、三甜、三十五种血、红珊瑚等红色宝石。
容器均为半月形状，颜色红色。时间选在红分十日等的晚上，上师身着红色衣服，带着贪爱之心，以莲花坐面向西方而坐。念诵内容中的"寂静"和"白色"等词，改为"怀柔"和"红色"、"威力"和"红明"等。点燃音乐家和妓女家中取来的火。净化火坛。
从空性中，由种子字"吽"（ཧཱུྃ 藏文，Hum，हूँ，హూం，种子字，吽）化现怀柔火坑，红色，半月形状，具有边沿和边缘。中央有红莲花，花心有钩，边缘和四角以红花和钩装饰，明亮放射光芒，尺寸等一切特征圆满。其中燃烧明亮的怀柔红色火焰中央，安住怀柔火神，红色，具贪爱之态，右手持威力火轮，左手持珠和灌瓶，具仙人装束，坐于红色羚羊座上，头饰部族之主无量光佛。
在迎请时，加上："为摄三界三有故"。敬酒时，以手结拳印，伸出无名指，结莲花手印持敬酒杯。祈愿时，加上："愿我等师徒施主供养眷属的气心显现意中所欲一切事物怀柔吙"（ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ 藏文，Vasham kuru ho，वाशं कुरु हो，వాశం కురు హో，调伏，瓦尚古如吙）。
观想：放射如阳光般的红色光芒，带有钩状微尘，摄取三界三有、出世间和世间的一切富贵、成就、智慧和本智。祈愿时念诵："南无。智慧之王，您能成办一切事业，将供物献入神口，加持火为智慧之火，祈愿我等师徒施主供养眷属的世界中的神鬼人三种、国王大臣王妃、男女众生、


 ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད། དྲེགས་ལྡན་མི་དང་མི་མིན་མཐའ་དག་རང་དབང་མེད་པར་ཆོས་བཞིན་དབང་དུ་འདུ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་རླུང་སེམས་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། མདོར་ན་འཁོར་འདས་ལམ་གསུམ་མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཡིད་ལ་འདོད་པ་གང་མཆིས་པ་ཐམས་ཅད་ཐོགས་པ་མེད་པར་དབང་དུ་འདུ་བར་མཛོད་ཅིག་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ། ཞེས་སྦྱར། དཀྱིལ་འཁོར་པ་དང་བཅས་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ལས་འཆར་ཁའི་ཟེར་ཐག་ལྟ་
བུའི་འོད་དམར་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པར་འཆར་བས་དབང་གི་ཕྲིན་ལས་མཛད་པར་བསམ། བྱོན་སྐྱེམས་སྐབས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཞལ་འཛུམ་ཞིང་ཆགས་པ་དང་བཅས་ཅུང་ཟད་གདངས་པའི་ལྗགས་པདྨ་དམར་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་དང་། གཟར་བུ་གཉིས་ཀྱི་ཁ་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་གིས་མཚན་པས་སྲེག་བླུག་གི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དྲངས་ནས་གསོལ་བས་མཉེས་པར་བསམ། ལས་བཅོལ་བའི་ཚེ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲོས་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་པདྨ་རཱ་གའི་བུམ་པ་བདུད་རྩི་དམར་པོས་གང་བ་འཛིན་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་སྟེང་ཕྱོགས་ནས་དབང་བསྐུར་བས། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཐམས་ཅད་མོས་པ་རྣམ་པ་བཞིས་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་ནུས་མཐུ་ལ་མངའ་བརྙེས་པར་བསམ། མཆོད་བསྟོད་རྗེས། ཧོཿ བཅོམ་ལྡན་འདས་རྩ་གསུམ་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་སོགས་ནས། འདུ་བར་མཛོད་ཅིག་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ། ཞེས་མེ་ལྷའི་སྐབས་ལྟར་ཕྲིན་ལས་གསོལ་བ་བྱ། རྗེས་ཆོག་མེ་ལྷའི་སྲེག་རྫས་འབུལ་སྐབས། ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་
མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནོངས་པ་གང་བགྱིས་པའི་ཉེས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་ཞིང་། རླུང་སེམས་སྣང་བ་ཡིད་ལ་འདོད་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་དབང་དུ་འདུ་བར་གྱུར་ཅིག་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ། ཞེས་བརྗོད། བྲོ་བརྡུང་སྐབས་ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་བྲོ་ར་ཟླ་གམ་དུ་བསྐོར་ལ། རྣམ་ཐར་གསུམ་གྱི་ཨེ་ཀློང་དུ༔ ཉོན་མོངས་བདག་ལྟའི་དགྲ་ཚོགས་རྣམས༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་རྩལ་གྱིས་མནན༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་ལས་བྱང་ལྟར་བྲོ་བརྡུང་། ཐབ་ཀྱི་མེ་རང་ཞིའམ་ཆང་གིས་གཞིལ་ཏེ་ཐལ་སོལ་རི་རྩེར་རླུང་ལ་ཕྱར་བའམ་ཆུ་ཆེན་དུ་བསྐྱལ་ལོ།

以下是完整直译：
食物财富受用、骄傲的人与非人等一切众生，使其无有自主，如法摄受。祈愿三根本加持成就，摄受气心显现一切。总之，轮回涅槃道三者殊胜与共同成就，凡心中所愿一切，皆无障碍摄受。瓦尚古如吙（ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ 藏文，Vasham kuru ho，वाशं कुरु हो，వాశం కురు హో，调伏，瓦尚古如吙）。
观想从坛城诸尊身放射如日出光束般的红光，遍满轮回涅槃一切处，成办怀柔事业。敬酒时，观想坛城诸尊面带微笑和欲相，略微张开的舌头如红莲花形状，供器两端标有种子字"吙"（ཧྲཱིཿ 藏文，Hrih，ह्रीः，హ్రీః，种子字，吙），以此标记引献火供甘露流被接受而欢喜。
请托事业时，观想从诸尊心间放射出部族空行母们，手持盛满红色甘露的红宝石瓶，从所修对象上方灌顶，使其获得以四种方式摄受世间与出世间一切众生的威力。供养赞颂后：
吙！世尊三根不死长寿本尊众及眷属们，愿我等师徒施主供养等...摄受！瓦尚古如吙（ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ 藏文，Vasham kuru ho，वाशं कुरु हो，వాశం కురు హో，调伏，瓦尚古如吙）。
如是如火神部分一样祈请事业。后续仪轨火神供品时念诵："嗡巴瓦卡阿格那耶"（ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ 藏文，Om pavakah agnaye，ॐ पावकः अग्नये，ఓం పావకః అగ్నయే，火神，嗡巴瓦卡阿格那耶）"愿我等师徒施主供养眷属所造过失一切罪集平息，气心显现意中所欲一切事物迅速摄受！瓦尚古如吙"（ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ 藏文，Vasham kuru ho，वाशं कुरु हो，వాశం కురు హో，调伏，瓦尚古如吙）。
跳舞时，以贪爱之心围绕半月形舞场：
三解脱之空界中，
烦恼我执敌众军，
以智慧游舞力镇，
永不再起。
嗡朗吽朗萨当巴雅南（ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན 藏文，Om lam hum lam satwam bhaya nan，ॐ लं हूँ लं सत्वं भय नन्，ఓం లం హూం లం సత్వం భయ నన్，种子字，嗡朗吽朗萨当巴雅南）
按仪轨跳舞。让火坛的火自然息灭或用酒熄灭，将灰烬和炭放在山顶上风中或送入大河中。


། །། ༈ བཞི་པ་དྲག་པོའི་སྲེག་བླུག་ལ། དྲག་པོའི་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་ཁ་ཁྱེར་རིམ་པ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པ་ལྟེ་བར་ཆོས་འབྱུང་མཐིང་ནག་རཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པ་བྲི། དཀར་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཚོན་སེལ་གྱིས་མ་གོས་པར་དུག་ཤིང་ལ་དུག་ཁྲག་གིས་བྲན་པའི་ཧོམ་གྲུ་གསུམ་དུ་བརྩེགས། ཚེར་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་ལ་ཚ་བ་གསུམ་གྱིས་བྲན་པའི་ཡམ་ཤིང་དང་། མར་ནག་ཚིལ་ཞུན་གྱིས་སྦགས་པ། དགྲ་བགེགས་མིང་རུས་བླ་དྭགས་དང་བཅས་པའི་ལིང་ག་གྲངས་ལྡན། དྲག་པོའི་རྫས་ལྕགས་ཟངས་རྡོ་ཕྱེ། ཤ་སྣ་དུག་དང་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ།
མར་ནག་རྨེ་ནལ་གྱི་ཁྲག་གིས་སྦགས་པ། ཏིལ་དང་ཡུངས་དཀར། ཚ་བ་གསུམ། ཟག་རྫས་བག་ཕྱེ་དང་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ་བཅས་རྫས་རྣམས་ལྕགས་སམ་ཐོད་སྣོད་དུ་རིམ་པར་བཀོད། འབྲུ་ནག་དང་ཁྲག་སྐྱེམས་སྦྱར་བའི་དྲག་པོའི་གཏོར་མ་གྲུ་གསུམ་དབལ་ཅན། ཁྲག་གི་མཆོད་ཡོན། དབང་པོའི་མེ་ཏོག་སོགས་དྲག་པོའི་ཉེར་སྤྱོད་དང་། སློབ་དཔོན་ཆས་གོས་ནག་པོ་དང་ལྡན་པས་གཏུམ་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཁ་ལྷོར་ཕྱོགས་པས་འཁོད། མཆོད་རྫས་བྱིན་རླབས་སྐབས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨཱཿལས་ཐོད་པའི་སྣོད་དུ་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པ་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་པ་རྒྱས་པར་འགེངས་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡའི་བར་དང་། སྨན་རཀ་གཏོར་སྔགས་སྦྱར་བས་བྱིན་བརླབས། སྲེག་རྫས་རྣམས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨཱཿལས་བྱུང་བའི་ཐོད་པའི་སྣོད་དུ་ནྲྀ་ཏྲི་ལས་བྱུང་བའི་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ལ་རྣམ་པ་སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་བར་གྱུར། རྩ་སྔགས་
མཐར། ནྲྀ་ཏྲི་ཨ་མུ་ཀ་མཱ་ར་ཡ་ཛཿཛཿ ཞེས་བྱིན་བརླབས། མེ་ཐབ་བསྐྱེད་སྐབས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་དྲག་པོའི་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་བང་རིམ་གསུམ་ལྡན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་མཉམ་པའི་ནང་དུ། ར་སྐྱེས་ཁམ་པ་ལ་གནས་པའི་ཟ་བྱེད་མེ་ལྷ་མཐིང་ནག་ཁྲོ་གཏུམ་གྱི་ཚུལ་ཅན་འཇིགས་སུ་རུང་བ། གཡས་དྲག་པོའི་མེ་ཧོམ་དང་གཡོན་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅིང་ཞེས་སྦྱར། སྤྱན་འདྲེན་སྐབས། དགྲ་བགེགས་གདུག་པ་ཚར་གཅོད་ཕྱིར། །ཞེས་དང་། བྱོན་སྐྱེམས་སྐབས། མེ་ལྷའི་ལྗགས་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་གཅིག་པར་རཾ་དང་དགང་བླུག་གི་རྩེར་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་འབར་བས་མཚན་པས་སྲེག་བླུག་གི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བས་མཉེས་པར་བསམ་པ་དང་། དགང་བླུག་ཁྲོ་བོའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་བཟུང་ནས་པུས་མོ་ལས་ནང་དུ་མི་འདའ་བར་གཡོན་དུ་བསྐོར་
ཞིང་། ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་དཱི་བྱ་དཱི་བྱ་བི་ཤུདྡྷེ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་བ་ཧ་ན་ཡ། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་རྒྱུ་སྦྱོར་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པའི་འགལ་རྐྱེན་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར་བསམ་པ་ངན་པ་ཡིད་ལ་འཆང་ཞིང་སྦྱོར་བ་རྩུབ་མོ་ལག་ཏུ་ལེན་པའི་དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོ་བྱད་མ་རྦོད་གཏོང་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་རྦད། ཅེས་ལན་གསུམ་གྱིས་ཕུལ་ལ། ན་མོ།

以下是完整直译：
第四，猛烈火供：画三角形猛烈火坑，有三层边缘，中央有深蓝色法源（三角形），标有种子字"让"（རཾ 藏文，Ram，रं，రం，种子字，让）。不用白色等相克颜色污染，用毒木洒上毒血堆成三角形火供。用带刺的木材，洒以三辛（辣物），作为祭柴，涂抹黑油脂。带有敌魔姓名和生命精华的替身像若干。猛烈物品如铁铜石粉、各种肉与毒混合的丸子，黑油脂混以淫荡女子的血，芝麻、白芥子、三辛、不净物与面粉混合的丸子等，将这些物品依次摆放在铁或颅骨容器中。
用黑谷物和血酒混合制成的猛烈食子，三角形，有火焰。血供养水，独角兽花等猛烈受用品。上师身着黑色衣服，以凶猛心态面向南方而坐。供品加持时："从空性中，由种子字'啊'（ཨཱཿ 藏文，Ah，आः，ఆః，种子字，啊）化现颅骨容器中盛有从诛灭敌魔中产生的供云，遍满无边虚空"。以"嗡巴札阿甘"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ 藏文，Om vajra argham，ॐ वज्र अर्घम्，ఓం వజ్ర అర్ఘమ్，金刚献水，嗡巴札阿甘）至"沙布达"（ཤབྡ 藏文，Shabda，शब्द，శబ్ద，声，沙布达）和药物、血、食子咒语相结合加持。净化火供品。
"从空性中，由种子字'啊'（ཨཱཿ 藏文，Ah，आः，ఆః，种子字，啊）化现颅骨容器，盛有从'尼特里'（ནྲྀ་ཏྲི 藏文，Nri tri，नृ त्रि，నృ త్రి，人敌，尼特里）中产生的敌魔血肉，无漏智慧甘露，具足各自特征，遍满虚空界"。在根本咒后加："尼特里阿姆卡玛拉雅匝匝"（ནྲྀ་ཏྲི་ཨ་མུ་ཀ་མཱ་ར་ཡ་ཛཿཛཿ 藏文，Nri tri amuka maraya dzah dzah，नृ त्रि अमुक मारय जः जः，నృ త్రి అముక మారయ జః జః，人敌某某诛杀赫赫，尼特里阿姆卡玛拉雅匝匝）进行加持。
净化火坑。"从空性中，由种子字'吽'（ཧཱུྃ 藏文，Hum，हूँ，హూం，种子字，吽）化现猛烈火坑，三角形，深蓝色，有三层台阶，与法界等同，内有红色羚羊座上，安住吞噬火神，深蓝色，愤怒凶猛之相，恐怖可畏，右手持猛烈火供勺，左手持丸子和灌瓶，头戴不空成就佛"。
迎请时加上："为诛灭恶敌魔故"。敬酒时："观想火神之舌如单尖金刚形，标有燃烧的深蓝色种子字'让'（རཾ 藏文，Ram，रं，రం，种子字，让），敬酒杯尖端标有深蓝燃烧的'吽'（ཧཱུྃ 藏文，Hum，हूँ，హూం，种子字，吽）字，以此引献火供甘露流被接受而欢喜"。用忿怒拳印持敬酒杯，不超过膝盖内侧，向左旋转，念诵：
"嗡阿格那耶迪维雅迪维雅毗修德玛哈西里哈比雅卡比雅巴哈那雅"（ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་དཱི་བྱ་དཱི་བྱ་བི་ཤུདྡྷེ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་བ་ཧ་ན་ཡ 藏文，Om agnaye divya divya vishudhe maha shri habya kabya bahana ya，ॐ अग्नये दीव्य दीव्य विशुद्धे महा श्री हव्य कव्य बहन य，ఓం అగ్నయే దీవ్య దీవ్య విశుద్ధే మహా శ్రీ హవ్య కవ్య బహన య，火神天天净大吉祥供食车行，嗡阿格那耶迪维雅迪维雅毗修德玛哈西里哈比雅卡比雅巴哈那雅）"我等师徒财产眷属等一切伤害敌障不顺因缘等，尤其是怀抱恶念实行粗暴行为的敌人某某，连同诅咒迷乱等一切玛拉雅迫"（མཱ་ར་ཡ་རྦད 藏文，Maraya bad，मारय बद्，మారయ బద్，诛杀迫，玛拉雅迫）三遍献供。"南无..."


 རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པས་སྲེག་རྫས་ལྷའི་ཞལ་དུ་འབུལ་བ་དང་། མེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེར་མཛད་ནས་བདག་གི་ཕྲིན་ལས་མ་ལུས་པ་སྒྲུབ་ཏུ་གསོལ། ཞེས་བརྗོད། ཡམ་ཤིང་། ཨགྣ་ཡེ་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་རྒྱུ་སྦྱོར་སོགས་ནས་སྔར་བཞིན། མཱ་ར་ཡ་རྦད། ཅེས་དང་། མར་ཁུ། ཨགྣ་ཡེ་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་རྒྱུ་སྦྱོར་སོགས། རྫས་གཞན་རྣམས། ཨོཾ་ཨགྣེ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་དགྲ་
བགེགས་ཤ་ཏྲུན་མཱ་ར་ཡ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་རྒྱུ་སྦྱོར་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བའི་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་རྦོད་གཏོང་དང་བཅས་པའི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་བླ་ཚེ་སྲོག་དབུགས། ལོངས་སྤྱོད་མངའ་ཐང་དང་བཅས་པ་ལྷག་མ་མེད་པར་བཞེས་ལ་མིང་ཙམ་མེད་པར་ཐལ་བར་བརླག་པར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་རྫས་རྣམས་གྲངས་ཚང་བར་འབུལ། འདོད་གསོལ་སྐབས། ན་མོ། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྲེག་རྫས་ལྷའི་ཞལ་དུ་འབུལ་བ་དང་། མེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེར་མཛད་ནས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་རྒྱུ་སྦྱོར་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པའི་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་དམ་སྲི་སྒབ་འདྲེ་བྱད་མ་རྦོད་གཏོང་དང་བཅས་པ་ཚར་གཅོད་པར་མཛད་དུ་གསོལ་སརྦ་ཤ་ཏྲུན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ། ཅེས་ཕྲིན་ལས་གསོལ། འདས་པའི་སྐབས། ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སྐུ་མདོག་ཆར་སྤྲིན་ལྟར་གནག་ཅིང་བཟོད་པར་
དཀའ་བའི་གཟི་བྱིན་ཅན་དྲག་པོའི་བསྲེག་བྱ་ཟ་བའི་ལས་ལ་རྔམས་པར་བསམ། བྱོན་ཟན་ནི། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ལྗགས་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་གཅིག་པར་རཾ་དང་། དགང་བླུག་གི་རྩེར་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་འབར་བས་མཚན་པས་སྲེག་བླུག་གི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བས་མཉེས་པར་བསམ་ལ། མར་ཁུ་རྩ་སྔགས་བདུན་གྱིས་དགང་ཞིང་། ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་དཱི་བྱ་སོགས་ནས། མཱ་ར་ཡ་རྦད། ཅེས་པའི་བར་འཇིག་རྟེན་པའི་སྐབས་བཞིན་འབུལ། དེ་ནས་དམིགས་བྱའི་རཱུ་པ་སོགས་རྫས་རྣམས་ལ་འགུགས་གཞུག་ལན་གསུམ་སོགས་དང་། ཧཱུྃ༔ ཨེ་ཡི་ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ གཏུམ་ཆེན་རྔམས་པ་ཁྲོས་པའི་ལྷ༔ འབར་བ་ཆེན་པོའི་སྐུར་བཞེངས་ལ༔ བདག་ལྟ་གཉིས་འཛིན་བདུད་སྡེའི་དཔུང༔ མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་རྟེན་ལ་ཁུག༔ ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་ཆེན་གྱིས༔ ལོག་རྟོག་འཁོར་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ དུག་ལྔའི་རང་བཞིན་ཤ་ཁྲག་རུས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ ཨ་ལི་ཨུ་ལི་ཏ་ལི་ཏ་པ་ལི་གྷ་ཎ་རཽ་ཌི་ཁ་རཾ་ཡོ་གི་ཁཱ་ཧི་ཧོ༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་ཁ་སྦྱོར་དབྱེ་བའི་སྦྱོར་བ་བྱ། ཧཱུྃ། ཡེ་ཤེས་ཀློང་ཡངས་འཁྱིལ་པའི་ཧོམ་ཁུང་དུ། །དམ་རྫས་བདུད་རྩི་འབར་བའི་མཆོད་པ་དང་། །དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཁྲག་འདི། །བཅོམ་ལྡན་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་དུ་འབུལ། །བཞེས་ནས་དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་བསྒྲལ་དུ་གསོལ། །
རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར་གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་བྱད་མའི་ཙིཏྟ་ཛྭ་ལ་རཾ་བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་རྫས་རྣམས་འབུལ། གྲངས་རྫོགས་པ་ན། ན་མོ།

以下是完整直译：
智慧之王仙人火神，您能成办一切事业，将供物献入神口，火自身化为智慧之火，祈请成办我一切事业。念诵此后，供祭柴："阿格那耶"（ཨགྣ་ཡེ 藏文，Agnaye，अग्नये，అగ్నయే，火神，阿格那耶）"我等师徒财产等"如前所述。"玛拉雅迫"（མཱ་ར་ཡ་རྦད 藏文，Maraya bad，मारय बद्，మారయ బద్，诛杀迫，玛拉雅迫）。供油脂："阿格那耶"（ཨགྣ་ཡེ 藏文，Agnaye，अग्नये，అగ్నయే，火神，阿格那耶）"我等师徒财产等"。其他物品："嗡阿格涅卓达雅敌魔夏特伦玛拉雅札拉让吽呸"（ཨོཾ་ཨགྣེ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་དགྲ་བགེགས་ཤ་ཏྲུན་མཱ་ར་ཡ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ 藏文，Om agne krodhaya dra gek shatrun maraya dzwala ram hum phat，ॐ अग्ने क्रोधय द्र गेक् शत्रुन् मारय ज्वल रं हूँ फट्，ఓం అగ్నే క్రోధయ ద్ర గేక్ శత్రున్ మారయ జ్వల రం హూం ఫట్，火神忿怒敌魔仇人诛杀燃烧让吽呸，嗡阿格涅卓达雅敌魔夏特伦玛拉雅札拉让吽呸）
"我等师徒财产眷属等受到伤害损恼的敌魔诅咒迷乱等的蕴界处、寿命气息、受用威权等，请全部吞噬，使其毫无痕迹，化为灰烬。"如此完整供献所有物品。祈愿时念诵："南无。智慧之王，将供物献入神口，火自身化为智慧之火，祈愿诛灭伤害损恼我等师徒财产眷属的敌魔精灵违誓魂魅诅咒迷乱等一切。萨尔瓦夏特伦玛拉雅呸"（སརྦ་ཤ་ཏྲུན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ 藏文，Sarva shatrun maraya phat，सर्व शत्रुन् मारय फट्，సర్వ శత్రున్ మారయ ఫట్，一切仇敌诛杀呸，萨尔瓦夏特伦玛拉雅呸）。以此祈请事业。
过去时，观想诸尊身色如雨云般黝黑，具难以忍受的威严，发威于猛烈吞噬事业。敬酒时，观想智慧尊众之舌如单尖金刚形，标有种子字"让"（རཾ 藏文，Ram，रं，రం，种子字，让），敬酒杯尖端标有燃烧的深蓝色"吽"（ཧཱུྃ 藏文，Hum，हूँ，హూం，种子字，吽），以此引献火供甘露流被接受而欢喜。以根本咒七遍供献油脂，念诵："嗡阿格那耶迪维雅"等至"玛拉雅迫"（མཱ་ར་ཡ་རྦད 藏文，Maraya bad，मारय बद्，మారయ బద్，诛杀迫，玛拉雅迫），如同世间部分一样供献。
然后对所修持的像等物品进行召请摄入三遍等，念诵：
"吽！埃依聚集坛城中，
大猛发威忿怒尊，
现为大燃烈火身，
我执二执魔军众，
摄入所修物标记，
以智慧金刚大器，
错见轮回砸为尘，
五毒自性肉血骨，
供入坛城诸尊口。
阿里乌里塔里塔巴里伽纳若迪卡让约给卡嘻吙"（ཨ་ལི་ཨུ་ལི་ཏ་ལི་ཏ་པ་ལི་གྷ་ཎ་རཽ་ཌི་ཁ་རཾ་ཡོ་གི་ཁཱ་ཧི་ཧོ 藏文，A li u li ta li ta pa li gha na raudi kha ram yo gi kha hi ho，अ लि उ लि त लि त प लि घ ण रौडि ख रं यो गि खा हि हो，అ లి ఉ లి త లి త ప లి ఘ ణ రౌడి ఖ రం యో గి ఖా హి హో，字母组合，阿里乌里塔里塔巴里伽纳若迪卡让约给卡嘻吙）
念诵此咒后进行开合之修持。
"吽！智慧广阔界中火坑内，
誓物甘露燃烧供品及，
违誓敌魔诛杀肉血此，
供奉世尊长寿诸尊口，
受已诛灭敌魔无余请。"
根本咒结尾加："伤害敌魔诅咒之钦达札拉让宾达雅宾达雅吽呸札拉让卡嘻"（ཙིཏྟ་ཛྭ་ལ་རཾ་བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཁཱ་ཧི 藏文，Tsitta dzwala ram bhindhaya bhindhaya hum phat dzwala ram kha hi，चित्त ज्वल रं भिन्धय भिन्धय हूँ फट् ज्वल रं खा हि，చిత్త జ్వల రం భిన్ధయ భిన్ధయ హూం ఫట్ జ్వల రం ఖా హి，心燃烧让破坏破坏吽呸燃烧让食之，钦达札拉让宾达雅宾达雅吽呸札拉让卡嘻）如此供献物品。供品数目完成后念诵："南无..."


 རྩ་གསུམ་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་རྒྱུ་སྦྱོར་སོགས་སྤེལ་ཚིག་གོང་ལྟར་བྱ། ཚུལ་དེས་ཇི་ཙམ་གྱི་གྲངས་རྫོགས་པར་ཕུལ་བའི་མཐར། གོས་ཟུང་དང་སོ་རྩི་འབུལ་ནས་བརྩམས་གཤེགས་ས་གསོལ་བའི་འབར་གོང་བཞིན་བྱ། རྗེས་ཆོག་མེ་ལྷའི་སྲེག་རྫས་སྐབས། ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་རྒྱུ་སྦྱོར་འཁོར་དང་བཅས་པས་ནོངས་པ་གང་བགྱིས་པའི་ཉེས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་སྟེ། དགྲ་བགེགས་ལོག་འདྲེན་ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་པར་གྱུར་ཅིག་མཱ་ར་ཡ་རྦད། ཅེས་པས་འབུལ། བྲོ་བརྡུང་སྐབས་ཁྲོས་པའི་སེམས་ཀྱིས་བྲོ་ར་གྲུ་གསུམ་དུ་བསྐོར་ལ། རྣམ་ཐར་གསུམ་གྱི་ཨེ་ཀློང་དུ༔ ཉོན་མོངས་བདག་ལྟའི་དགྲ་ཚོགས་རྣམས༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་རྩལ་གྱིས་མནན༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་ལས་བྱང་ལྟར་བྲོ་བརྡུང་། བདག་བསྐྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཇུག་བསྡུ་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་
བར་ལས་གཞུང་ལྟར་མཐར་དབྱུང་ཐལ་སོལ་འགུགས་གཞུག་དང་གནས་མི་ལྡང་བའི་ཕྱིར་གནན་པར་བྱ། དེ་ལྟར་སྲེག་བླུགས་ཀྱི་བྱ་བ་འདི་དག་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གཞོལ་བར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཟས་ཟ་བའི་ཚེ་འབྲུ་གསུམ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ལག་པའི་དགང་བླུག་གིས་ཁའི་ཐབ་ཁུང་དུ་ཕུལ་བས་གཏུམ་མོའི་མེས་སྦྱངས་ཏེ་ཕུང་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་བསམ་པ་ནང་དང་། ཡུམ་གྱི་མཁའི་ཐབ་ཁུང་དུ་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་མེས་ཧཾ་ཡིག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཞུ་སྟེ་རོ་རྐྱང་གི་དགང་བླུག་གིས་ཕུལ་བས་ཕུང་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་མཉེས་པར་བསམ་པ་གསང་བ་དང་། སྐྱེ་མེད་རང་བྱུང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་དུ་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མེར་ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་གི་དགང་བླུག་གིས་གཉིས་སྣང་མཚན་མའི་སྲེག་རྫས་ཐམས་ཅད་ཕུལ་བས། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་རོ་མཉམ་དུ་འགྱུར་བའི་གནས་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བརྩོན་པར་ཡང་གསང་གི་སྲེག་བླུག་རྣམས་བྱའོ།

以下是完整直译：
三根本长寿本尊众等祈愿我等师徒财产等，增益文句如前所述。如此尽量完成供养数量后，献上一对衣物和牙香等，从此开始请返回的仪式如前燃烧仪轨一样进行。后续仪轨火神供品时念诵："嗡巴瓦卡阿格那耶"（ཨོཾ་པཱ་བ་ཀཿཨགྣ་ཡེ 藏文，Om pavakah agnaye，ॐ पावकः अग्नये，ఓం పావకః అగ్నయే，火神，嗡巴瓦卡阿格那耶）"愿我等师徒财产眷属等所造过失一切罪集平息，诛灭一切敌魔邪魅！玛拉雅迫"（མཱ་ར་ཡ་རྦད 藏文，Maraya bad，मारय बद्，మారయ బద్，诛杀迫，玛拉雅迫）。
跳舞时，以忿怒心围绕三角形舞场：
三解脱之空界中，
烦恼我执敌众军，
以智慧游舞力镇，
永不再起。
嗡朗吽朗萨当巴雅南（ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན 藏文，Om lam hum lam satwam bhaya nan，ॐ लं हूँ लं सत्वं भय नन्，ఓం లం హూం లం సత్వం భయ నన్，种子字，嗡朗吽朗萨当巴雅南）
按仪轨跳舞。自生坛城的结束、回向发愿祝福等间，按照仪轨完成，最后将灰烬和炭炉召入镇压，使其不得复起。
如是火供之仪式，那些希望专注于无戏论瑜伽的人，可以在进餐时加持三谷物，以手供勺献入口之火坑，由拙火净化，观想满足蕴界诸尊，这是内在的方式。在空行母虚空火坑中，以贪爱之火融化种子字"杭"（ཧཾ 藏文，Ham，हं，హం，种子字，杭）为大乐，由左右脉供勺献供，观想满足蕴界诸尊，这是秘密的方式。在无生自然法界火坑中，以大乐菩提心之火，方便智慧双运供勺，献上二相标记一切火供物品，致力于与一切佛之身语意无二无别之境界，这些是极密火供修法。


 །འདིར་འབད་དགེ་བ་གང་མཆིས་པས། །བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་ཀུན། །ཚོགས་
གཉིས་རྫོགས་ཤིང་སྒྲིབ་གཉིས་བྱང་། །སྐུ་བཞིའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་པའང་མདོ་སྨད་གསེར་ཐར་དུང་དཀར་དགོན་གྱི་མཆོག་སྤྲུལ་ནས་དོ་གལ་ཆེན་པོས་བསྐུལ་བ་བཞིན་བདུད་འཇོམས་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེས་བྲིས་པ་ལས་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
པདྨ་གསང་བའི་ཐིག་ལེ་ལས། ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་མྱུར་དུ་སྒྲུབ་པའི་སྲེག་བླུག་གི་ཆོ་ག་སྣ་ཚོགས་ནོར་བུའི་བང་མཛོད།

以下是完整直译：
以此所做诸善行，
愿我及无边众生，
圆满二资净二障，
迅速证得四身果。
此文是应多麦塞达东嘎寺的转世活佛以殷切嘱托而由杜久南卡多杰所撰写，愿成为四种事业自然成就之因。萨尔瓦芒嘎朗（སརྦ་མངྒ་ལཾ 藏文，Sarva mangalam，सर्व मङ्गलम्，సర్వ మఙ్గలమ్，一切吉祥，萨尔瓦芒嘎朗）。
莲花秘密明点中，速修四种事业火供仪轨各种宝藏。


